Mỹ Tâm - Cô Bé Soi Gương - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Cô Bé Soi Gương




Cô Bé Soi Gương
Young Girl Looking in a Mirror
Lần đầu, soi gương
For the first time, a young girl looks in a mirror
Thấy hai con mắt thất thường ngó ra
Sees two eyes, oddly looking out
Thì mình cũng giống người ta
I'm just like everyone else
Môi cười chúm chím, hồng rất xinh
A dimpled smile, rosy, pretty cheeks
Soi gương nhìn thấy bóng mình
Looking in the mirror, sees her reflection
Tưởng rằng ai đó rập rình nhìn em
Thinks someone is lurking, watching her
Ơ kìa lúm đồng tiền
Oh, there's a dimple on her cheek
Cười ai như muốn làm duyên học trò
Smiling at someone, as if trying to charm a schoolboy
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Lần đầu soi gương
For the first time, a young girl looks in a mirror
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Thẹn thùng soi gương
Shy, young girl looking in a mirror
Lần đầu, soi gương
For the first time, a young girl looks in a mirror
Tóc mai ươm nắng, nắng hồng vấn vương
Her hair bathed in sunlight, sunbeams entwine
Bụi hồng, chưa lấm môi thơm
Powder, not yet smeared on her sweet lips
Đuôi thắt bím, sao dễ thương
Pigtails, how charming
Soi gương nhìn thấy bóng mình
Looking in the mirror, sees her reflection
Tưởng rằng ai đó, trộm nhìn người ta
Thinks someone is stealing glances at her
Người ta lắm, thật
She's very small, really
Mỗi khi đang đến thì đừng ai trộm nhìn
Every time she's coming, don't steal glances
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Lần đầu soi gương
For the first time, a young girl looks in a mirror
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Thẹn thùng soi gương
Shy, young girl looking in a mirror
Lần đầu, soi gương
For the first time, a young girl looks in a mirror
Thấy hai con mắt thất thường ngó ra
Sees two eyes, oddly looking out
Thì mình cũng giống người ta
I'm just like everyone else
Môi cười chúm chím, hồng rất xinh
A dimpled smile, rosy, pretty cheeks
Soi gương nhìn thấy bóng mình
Looking in the mirror, sees her reflection
Tưởng rằng ai đó rập rình nhìn em
Thinks someone is lurking, watching her
Ơ kìa lúm đồng tiền
Oh, there's a dimple on her cheek
Cười ai như muốn làm duyên học trò
Smiling at someone, as if trying to charm a schoolboy
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Lần đầu soi gương
For the first time, a young girl looks in a mirror
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Thẹn thùng soi gương
Shy, young girl looking in a mirror
Lần đầu, soi gương
For the first time, a young girl looks in a mirror
Tóc mai ươm nắng, nắng hồng vấn vương
Her hair bathed in sunlight, sunbeams entwine
Bụi hồng, chưa lấm môi thơm
Powder, not yet smeared on her sweet lips
Đuôi thắt bím, sao dễ thương
Pigtails, how charming
Soi gương nhìn thấy bóng mình
Looking in the mirror, sees her reflection
Tưởng rằng ai đó, trộm nhìn người ta
Thinks someone is stealing glances at her
Người ta lắm, thật
She's very small, really
Mỗi khi đang đến thì đừng ai trộm nhìn
Every time she's coming, don't steal glances
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Lần đầu soi gương
For the first time, a young girl looks in a mirror
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Thẹn thùng soi gương
Shy, young girl looking in a mirror
Ô kìa, đang soi gương
Oh, there's a young girl looking in the mirror
Lần đầu biết soi gương
For the first time, a young girl knows how to look in a mirror
Ô kìa, soi gương
Oh, young girl looking in a mirror
Thẹn thùng soi gương
Shy, young girl looking in a mirror





Writer(s): Hienthe, Quocle Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.