Paroles et traduction Mỹ Tâm - Dem Dai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nghe
và
em
nghe,
tiếng
anh
đâu
đây
giọng
nói
khe
khẽ.
Я
слышу
тебя,
твой
нежный
голос
звучит
совсем
рядом.
Thấy
rồi
em
thấy,
chiếc
áo
em
xanh
màu
xanh
những
ngày
đẹp.
Я
вижу
тебя,
твоё
синее
платье
как
ясный
день.
Mắt
một
buổi
tối,
giữa
đêm
hoang
vu
dường
như
hấp
hối.
Глаза
в
тусклом
свете,
в
пустынной
ночи,
словно
предсмертный
вздох.
Khóc
rồi
em
khóc
chẳng
ai
bên
em
sẻ
chia
những
vui
buồn.
Я
плачу,
но
рядом
никого
нет,
некому
разделить
мою
скорбь.
Cười
với
đêm
dài,
một
chút
hơi
thở
hòa
với
bao
nhiêu
điều
muốn
nói.
Я
смеюсь
над
этой
бесконечной
ночью,
вдыхая
аромат
твоих
слов.
Lại
vắng
một
người,
lại
hát
một
mình
lắng
nghe
âm
thanh
để
nhớ
đến
ai...
Снова
никого
рядом,
я
пою
один
и
прислушиваюсь
к
словам,
чтобы
вспомнить
тебя...
Ngồi
nhớ
bóng
dáng
ai...
Вновь
вижу
твой
силуэт...
Để
giờ
em
tìm
bờ
vai
tìm
làn
hơi
của
ai
đã
Теперь
я
ищу
твои
плечи,
твои
объятья,
но
они
Tự
nhốt
tim
mình
vào
cõi
mịt
mù
Спрятались
в
тумане
моих
воспоминаний.
Những
phút
giây,
những
khát
khao
đến
với
em
đã
mất
rồi.
Те
мгновения,
те
желания,
что
были
со
мной,
теперь
потеряны.
Nhớ
và
em
nhớ,
khúc
ca
khi
xưa
mà
em
đã
viết.
Я
помню
слова,
которые
когда-то
написал
для
тебя.
Hát
và
em
hát,
những
khi
bên
anh
giờ
đây
đã
không
còn.
Я
пел
их
тебе,
но
теперь
этого
нет.
Mắt
một
màu
tối,
giữa
đêm
hoang
vu
dường
như
hấp
hối.
Глаза
мои
полны
тьмы,
в
пустынной
ночи,
словно
предсмертный
вздох.
Khóc
rồi
em
khóc
chẳng
ai
bên
em
sẻ
chia
những
vui
buồn.
Я
плачу,
но
рядом
никого
нет,
некому
разделить
мою
скорбь.
Cười
với
đêm
dài,
một
chút
hơi
thở
hòa
với
bao
nhiêu
điều
muốn
nói.
Я
смеюсь
над
этой
бесконечной
ночью,
вдыхая
аромат
твоих
слов.
Lại
vắng
một
người,
lại
hát
một
mình
lắng
nghe
âm
thanh
để
nhớ
đến
ai...
Снова
никого
рядом,
я
пою
один
и
прислушиваюсь
к
словам,
чтобы
вспомнить
тебя...
Ngồi
nhớ
bóng
dáng
ai...
Вновь
вижу
твой
силуэт...
Để
giờ
em
tìm
bờ
vai
tìm
làn
hơi
của
ai
đã
Теперь
я
ищу
твои
плечи,
твои
объятья,
но
они
Tự
nhốt
tim
mình
vào
cõi
mịt
mù
Спрятались
в
тумане
моих
воспоминаний.
Những
phút
giây,
những
khát
khao
đến
với
em
đã
mất
rồi.
Те
мгновения,
те
желания,
что
были
со
мной,
теперь
потеряны.
Cười
với
đêm
dài,
một
chút
hơi
thở
hòa
với
bao
nhiêu
điều
muốn
nói.
Я
смеюсь
над
этой
бесконечной
ночью,
вдыхая
аромат
твоих
слов.
Lại
vắng
một
người,
lại
hát
một
mình
lắng
nghe
âm
thanh
để
nhớ
đến
ai...
Снова
никого
рядом,
я
пою
один
и
прислушиваюсь
к
словам,
чтобы
вспомнить
тебя...
Ngồi
nhớ
bóng
dáng
ai...
Вновь
вижу
твой
силуэт...
Để
giờ
em
tìm
bờ
vai
tìm
làn
hơi
của
ai
đã
Теперь
я
ищу
твои
плечи,
твои
объятья,
но
они
Tự
nhốt
tim
mình
vào
cõi
mịt
mù
Спрятались
в
тумане
моих
воспоминаний.
Những
phút
giây,
những
khát
khao
đến
với
em
đã
mất
rồi.
Те
мгновения,
те
желания,
что
были
со
мной,
теперь
потеряны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANHTRAN TUAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.