Paroles et traduction Mỹ Tâm - Doi La Giac Mo (Nhac Phim Chi Tro Ly Cua Anh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi La Giac Mo (Nhac Phim Chi Tro Ly Cua Anh)
Life Is a Dream (Theme Song from Assistant to The Superstar)
Anh
ơi
anh
có
hay
My
darling,
are
you
aware
Vào
ngày
mà
anh
đến
đây
cho
con
tim
em
mang
bao
ngất
ngây
That
on
the
day
you
came
my
heart
was
overwhelmed
with
bliss
Và
thần
Cupid
đã
mang
cho
em
mũi
tên
tình
yêu
đắm
say
And
Cupid's
arrow
pierced
me
with
a
love
that's
hard
to
miss
Em
đã
yêu
anh
từ
đấy
I've
been
smitten
with
you
ever
since
Sau
bao
nhiêu
nhớ
thương
After
so
much
yearning
Từ
lần
đầu
cho
đến
nay
đã
bao
nhiêu
lần
con
tim
vấn
vương
From
that
first
moment
until
now,
my
heart
has
been
yearning
again
and
again
Và
cuộc
đời
em
bỗng
nhiên
sáng
tươi
huy
hoàng
ngỡ
như
thiên
đường
And
my
life
has
suddenly
become
bright
and
glorious
like
heaven
Một
giấc
mơ
không
hoang
đường
A
dream
come
true
Nếu
cuộc
đời
là
một
giấc
mơ
thì
đó
sẽ
là
giấc
mơ
đẹp
nhất
If
life
is
a
dream,
then
this
will
be
the
most
beautiful
Nếu
cuộc
đời
là
một
giấc
mơ
thì
đừng
để
em
thức
giấc
If
life
is
a
dream,
then
don't
let
me
wake
up
Để
em
mãi
luôn
ôm
anh
trong
vòng
tay
Let
me
always
hold
you
in
my
arms
Nhẹ
nhàng
chiếc
hôn
yêu
đương
thật
nồng
say
Gently,
our
kiss
is
so
sweet
and
intoxicating
Vì
đời
là
giấc
mơ
nếu
anh
luôn
ở
đây
Because
life
is
a
dream
if
you're
always
here
Anh
ơi
anh
biết
không
My
love,
do
you
know
Tình
yêu
từ
xưa
đến
nay
em
luôn
cho
rằng
thật
là
viễn
vông
From
ancient
times
to
this
day,
I've
always
thought
love
was
far
away
Mà
giờ
đây
em
đắm
say
biết
bao
ngọt
ngào
từ
sâu
trong
lòng
But
now
I'm
immersed
in
it,
sweetness
from
deep
within
Em
đã
yêu
anh
rất
nhiều
I
love
you
so
much
Nếu
cuộc
đời
là
một
giấc
mơ
thì
đó
sẽ
là
giấc
mơ
đẹp
nhất
If
life
is
a
dream,
then
this
will
be
the
most
beautiful
Nếu
cuộc
đời
là
một
giấc
mơ
thì
đừng
để
em
thức
giấc
If
life
is
a
dream,
then
don't
let
me
wake
up
Để
em
mãi
luôn
ôm
anh
trong
vòng
tay
Let
me
always
hold
you
in
my
arms
Nhẹ
nhàng
chiếc
hôn
yêu
đương
thật
nồng
say
Gently,
our
kiss
is
so
sweet
and
intoxicating
Vì
đời
là
giấc
mơ
nếu
anh
luôn
ở
đây,
yeah,
ooh-oh-ooh-oh
Because
life
is
a
dream
if
you're
always
here,
yeah,
ooh-oh-ooh-oh
Nếu
cuộc
đời
là
một
giấc
mơ
thì
đó
sẽ
là
giấc
mơ
đẹp
nhất
If
life
is
a
dream,
then
this
will
be
the
most
beautiful
Nếu
cuộc
đời
là
một
giấc
mơ
thì
đừng
để
em
thức
giấc
If
life
is
a
dream,
then
don't
let
me
wake
up
Để
em
mãi
luôn
ôm
anh
trong
vòng
tay
Let
me
always
hold
you
in
my
arms
Nhẹ
nhàng
chiếc
hôn
yêu
đương
thật
nồng
say
Gently,
our
kiss
is
so
sweet
and
intoxicating
Vì
đời
là
giấc
mơ
nếu
anh
luôn
ở
đây
Because
life
is
a
dream
if
you're
always
here
Vì
đời
là
giấc
mơ
nếu
anh
luôn
gần
em
Because
life
is
a
dream
if
you're
always
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khắc Hưng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.