Mỹ Tâm - Duong Nhu Ta Da (Korea) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Duong Nhu Ta Da (Korea)




Duong Nhu Ta Da (Korea)
The Way We Were (Korea)
Mây buồn trôi mãi, trôi về nơi xa
Sad clouds drift endlessly, floating far away
Mây cũng tiếc nuối tình chúng ta những ngày qua
The clouds also regret our love of days gone by
Mây buồn tha thiết, áng mây trôi đi lặng lẽ
The clouds are deeply sorrowful, drifting silently
Cuộc tình ngày nào nay thôi cũng trùng xa mãi.
The love we once had is now fading into the distance.
Còn yêu nhau nữa không, trái tim em như lặng câm
Do we still love each other? My heart is numb
Khi cất tiếng hát nỗi đau chia lìa nhau
When I sing, it's the pain of separation
Em buồn biết mấy, biết ta xa nhau từ đây
I'm so sad, knowing we're parting from here
Yêu em, yêu em sao vẫn cứ gian dối.
You love me, you love me, but why the deception?
Giờ anh đi mãi xa, xa thật xa nơi chân trời
Now you're going far away, far beyond the horizon
Tình yêu đó sẽ mãi chỉ bóng mây trôi vào đêm
That love will forever be just a cloud drifting into the night
Mây buồn mây khóc, em buồn em khóc
The clouds are sad, the clouds cry, I'm sad, I cry
Em không tin ta sẽ vang xa nhau từ đây.
I can't believe we'll be apart from this day on.
Ngoài kia mưa đã rơi như giọt nước mắt không lời
Outside, the rain falls like silent tears
Tình yêu đó sẽ mãi chỉ giấc như ngày thơ
That love will forever be just a dream like childhood days
Thôi đừng xa cách, thôi tình đã mất,
No more separation, the love is lost,
Em quay lưng cho nước mắt dâng tràn đôi mi.
I turn away as tears flood my eyes.
Ngàn ngôi sao sáng kia, nay dường như đã không còn
The thousand shining stars seem to be gone
anh đã nỡ xoá hết ngàn chứng nhân duyên tình ta.
Because you've erased all the witnesses of our love.
Mây buồn đâu nữa, nay dường như đã,
The sad clouds are no more, now it seems,
Em tan đi trong nỗi xót xa riêng mình em.
I dissolve in the sorrow that's only mine.
Người ơi em muốn tin, tin tình yêu anh chân thành
My love, I want to believe, believe your love is true
em cố giấu nước mắt ngàn thứ tha khi còn yêu
Though I try to hide my tears, there's forgiveness when love remains
Yêu người tha thiết, nhưng người đâu biết
I love you deeply, but you don't know
Em không tin ta đã cách xa ngày hôm qua
I can't believe we've been apart since yesterday





Writer(s): PHUONGHA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.