Mỹ Tâm - Em Hãy Ngủ Đi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Em Hãy Ngủ Đi




Em Hãy Ngủ Đi
Спи, мой милый
Rừng đã cháy rừng đã héo
Лес сгорел, и лес увял,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Rừng đã khô rừng đã tàn
Лес иссох, и лес погиб,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Ngủ đi em đôi môi lửa cháy
Спи, любимый, губы - пламя огня,
Ngủ đi em mi cong cỏ mượt
Спи, любимый, ресницы - шелк травы,
Ngủ đi em tay xanh ngà ngọc
Спи, любимый, руки - нефрита блеск,
Ngủ đi em tóc gió thôi bay
Спи, любимый, волосы - ветра взмах.
Đời đã khép ngày đã tắt
Жизнь закрылась, и день погас,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Đời mãi đêm ngày mãi buồn
Жизнь - сплошная ночь, и день - печаль,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Đồi đứng bóng đồi thắp nắng
Холм в тени, и холм в лучах,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Mặt đất im mặt trời cúi nhìn
Земля молчит, солнце вниз глядит,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Ngủ đi em đôi vai lụa mát
Спи, любимый, плечи - шелка гладь,
Ngủ đi em da thơm quả ngọt
Спи, любимый, кожа - сладкий плод,
Ngủ đi em tay thôi mời mọc
Спи, любимый, руки не манят вдаль,
Ngủ đi em trong tiếng ru êm
Спи, любимый, под колыбельную мою.
Người đã đến người đã vắng
Кто-то приходил, и кто-то ушел,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Ngoài phố kia loài người đã về
Там, за окном, люди разошлись,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Rừng đã cháy rừng đã héo
Лес сгорел, и лес увял,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Rừng đã khô rừng đã tàn
Лес иссох, и лес погиб,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Người đã đến người đã vắng
Кто-то приходил, и кто-то ушел,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Ngoài phố kia loài người đã về
Там, за окном, люди разошлись,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.
Ngoài phố kia
Там, за окном,
Ngoài phố kia loài người đã về
Там, за окном, люди разошлись,
Em hãy ngủ đi
Спи, мой милый.





Writer(s): Trịnh Công Sơn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.