Paroles et traduction Mỹ Tâm - Giấc Mơ Mùa Thu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ Mùa Thu
Dream of Autumn
Người
đi
ra
đi
mãi
mãi,
chốn
xưa
tôi
còn
mong
chờ
You
left
and
gone
forever,
I
still
wait
in
the
old
place
Người
đi
ra
đi
mãi
mãi,
vẫn
không
phai
mờ
dấu
chân
You
left
and
gone
forever,
your
footsteps
still
linger
in
my
mind
Lòng
tôi
chiếc
lá
trên
cành
thu
về
héo
khô
My
heart
is
like
a
leaf
on
a
tree
branch,
withered
in
autumn
Tôi
còn
nhớ
ai
mỗi
khi
chiều
rơi
I
still
miss
you
every
time
the
evening
falls
Người
đi
ra
đi
mãi,
chốn
xưa
thu
vàng
tôi
chờ
You
left
and
gone
forever,
I
wait
for
you
in
the
golden
autumn
Người
đi
ra
đi
mãi
mãi,
vẫn
không
phai
niềm
nhớ
thương
You
left
and
gone
forever,
my
love
for
you
still
lingers
Lòng
tôi
heo
mây
đã
về,
tôi
còn
vấn
vương
My
heart
is
like
a
cloud
floating
in
the
sky,
I'm
still
attached
Tôi
còn
nhớ
thương
khi
thu
về
I
still
miss
you
when
autumn
comes
Bên
trời
một
làn
mây
trắng
lửng
lờ
trôi
In
the
sky,
a
white
cloud
floats
leisurely
Nghe
lao
xao
ngoài
hiên
vắng
lá
vàng
rơi
I
hear
the
rustling
of
yellow
leaves
falling
on
the
deserted
porch
Dù
biết
ngày
mai
ngày
mai
nắng
xuân
không
về
Even
though
I
know
that
the
sun
will
not
return
tomorrow
Trên
cành
lũ
chim
vẫn
u
mê
The
birds
on
the
branches
are
still
confused
Dù
biết
người
đi
người
đi
sẽ
không
quay
về
Even
though
I
know
that
you
will
not
come
back
Sao
tôi
còn
nhớ
ai,
đợi
chờ
ai
Why
do
I
still
miss
you,
wait
for
you
Ngày
nào
còn
mang
hơi
thở
chắc
tôi
vẫn
còn
nhớ
người
As
long
as
I
still
breathe,
I
will
still
remember
you
Ngày
nào
đôi
chân
lê
bước
tuổi
xuân
theo
chiều
nắng
phai
As
long
as
I
can
still
walk,
I
will
follow
the
spring
sunshine
Bàn
tay
nâng
niu
kỷ
niệm
vỗ
về
giấc
mơ
My
hands
will
cherish
the
memories
and
comfort
my
dreams
Xa
mờ
mỗi
khi
thu
về
tôi
nhớ
người
When
autumn
comes,
I
will
miss
you
more
and
more
Ngày
nào
còn
mang
hơi
thở
chắc
tôi
vẫn
còn
nhớ
người
As
long
as
I
still
breathe,
I
will
still
remember
you
Ngày
nào
đôi
chân
lê
bước
tuổi
xuân
theo
chiều
nắng
phai
As
long
as
I
can
still
walk,
I
will
follow
the
spring
sunshine
Bàn
tay
nâng
niu
kỷ
niệm
vỗ
về
giấc
mơ
My
hands
will
cherish
the
memories
and
comfort
my
dreams
Xa
mờ
mỗi
khi
thu
về
tôi
nhớ
người
When
autumn
comes,
I
will
miss
you
more
and
more
Bàn
tay
nâng
niu
kỷ
niệm
vỗ
về
giấc
mơ
My
hands
will
cherish
the
memories
and
comfort
my
dreams
Xa
mờ
mỗi
khi
thu
về
tôi
nhớ
người
When
autumn
comes,
I
will
miss
you
more
and
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanhvo Thien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.