Mỹ Tâm - Hãy đến với em - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Hãy đến với em




Trong đêm em đơn anh đi tới
Ночью мне одиноко я иду спать
Con tim em thêm thơ ngây thêm vui mới
В твоем сердце больше невинности, больше веселья.
Sao nói ra với anh em nhớ người?
Зачем говорить об этом с тобой, я помню людей?
Anh xua tan mây đen trong đêm vắng
Ты рассеиваешь черную тучу в ночи дикой природы.
Em yêu anh như trăng như sao sáng
Я люблю тебя, как Луну, как яркие звезды.
Không biết anh mong chờ hình bóng mình?
Не знал, что ты сам ждешь силуэта?
I know you know, rằng tình yêu em trao cho anh tình yêu ngây thơ
Я знаю, ты знаешь, что любовь, которую я дарю тебе, - это любовь.
không dối gian với anh, nên ngại chi yêu thương hãy đến với em
Не лгу с тобой, так боюсь потратить любовь, пойдем со мной.
I know you know, rằng tình yêu em trao cho anh tình yêu nguyên
Я знаю, ты знаешь, что любовь, которую я дарю тебе, - это любовь первозданная.
Hỡi anh! Sao ngại ngùng?! Hãy đến bên em
Братья! почему стесняетесь?! идите со мной
Ánh mắt em như đang đợi chờ, người sẽ đến sẽ...
Глаза такие: жди, жди, люди придут и будут...
Nắm tay em một lần, níu lấy thương yêu
Возьми меня за руку один раз, цепляясь за любовь.
Sẽ nói câu yêu em nồng nàn như thế tình ta đắm say
Скажут, что любовь страстна, и поэтому мы падаем.
Anh xua tan mây đen trong đêm vắng
Ты рассеиваешь черную тучу в ночи дикой природы.
Em yêu anh như trăng như sao sáng
Я люблю тебя, как Луну, как яркие звезды.
Em biết anh đã yêu nhớ mình
Я знаю что ты любишь ее и скучаешь по ней
I know you know, rằng tình yêu em trao cho anh tình yêu ngây thơ
Я знаю, ты знаешь, что любовь, которую я дарю тебе, - это любовь.
không dối gian với anh, nên lòng đem yêu thương đến với em
Это не ложь с тобой, поэтому, пожалуйста, принеси любовь и иди со мной.
I know you know, rằng tình yêu em trao cho anh tình yêu nguyên
Я знаю, ты знаешь, что любовь, которую я дарю тебе, - это любовь первозданная.
Hỡi anh! Sao ngại ngùng?! Hãy đến bên em
Братья! почему стесняетесь?! идите со мной
Hãy lắng nghe con tim mình đập khi ấy người sẽ...
Давай послушаем, как бьется его сердце, и когда он...
Thấy tim sao rộn ràng, lúc nắm tay em
Чувствовал, что звезда сердца занята рукой.
Sẽ thấy yêu em yêu nồng nàn như thế tình ta đắm say
увидишь, Люби меня, люби страстно и люби меня плененным.





Writer(s): TAMMY, JA YOUNGKOO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.