Mỹ Tâm - Hoa Mi Toc Nau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Hoa Mi Toc Nau




Hoa Mi Toc Nau
The Brown-Haired Nightingale
Hoạ mi hót giữa bầu trời xanh
A nightingale sings amidst the blue sky,
Hoạ mi long lanh chào ngày mới
Sparkling, it greets the new day.
Họa mi tới những khu vườn thơ
The nightingale visits poetic gardens,
Họa mi chơ lúc đêm về
Lost and alone as night falls.
Từng tia nắng thắp lên mùa xuân
Each ray of sunshine ignites spring,
Từng mùa xuân em đềm em hát
And every spring, I softly sing.
em hát lúc tuổi còn thơ
I've sung since I was a child,
Từ tuổi thơ em biết mộng
From childhood, I've known how to dream.
Em! Họa mi yêu dấu hay mộng
Oh, my beloved nightingale, always dreaming,
Hay e ấp như ngày còn thơ
Still as shy as in your younger days.
Em! Tình yêu đến nhưng còn ngủ
Oh, love has arrived, yet you slumber on,
Nên em vẫn người
Leaving you lost and alone.
Họa mi, họa mi hót trong vườn khuya
Nightingale, nightingale singing in the midnight garden,
Họa mi, họa mi tóc nâu em đó
Nightingale, brown-haired nightingale, it's you.
Họa mi, họa mi hót trên bầu trời xanh
Nightingale, nightingale singing in the blue sky,
Họa mi, họa mi mong manh những tiếng cười
Nightingale, fragile nightingale with gentle laughter.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.