Mỹ Tâm - Làng Tôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Làng Tôi




Làng Tôi
My Village
Làng tôi cây đa cao ngất từng xanh
My village has a banyan tree so tall and green
sông sâu lờ lững vờn quanh
There's a deep river flowing slowly around
Êm xuôi về nam
Going south gently
Làng tôi bao mái tranh san sát kề nhau
My village has many thatched roofs side by side
Bóng tre ru bên mấy hàng cau
The shadows of bamboo trees sway beside the rows of areca trees
Đồng quê màng
The countryside is dreamy
Nhưng than ôi, một chiều thu thu rơi
But alas, there was an autumn afternoon when the autumn leaves fell
một chiều thu thu rơi
There was an autumn afternoon when the autumn leaves fell
Ôm súng chiều quê tôi thầm bóng ngày về
Holding a gun in the afternoon, I secretly dreamed of the day I would return home
trong bóng ngày về
Dreaming in the shadows of the day of my return
Quê tôi chìm chân trời mờ sương
My village is lost in the misty horizon
Quê tôi bao nguồn yêu thương
My village is the source of so much love
Quê tôi bao nhớ nhung se buồn
My village is filled with so many fond memories
bao vấn vương tâm hồn người bốn phương
It's the longing that fills the hearts of those far away
Làng tôi cây đa cao ngất từng xanh
My village has a banyan tree so tall and green
sông sâu lờ lững vờn quanh
There's a deep river flowing slowly around
Êm xuôi về nam
Going south gently
Làng tôi bao mái tranh san sát kề nhau
My village has many thatched roofs side by side
Bóng tre ru bên mấy hàng cau
The shadows of bamboo trees sway beside the rows of areca trees
Đồng quê màng
The countryside is dreamy
Nhưng than ôi, một chiều thu thu rơi
But alas, there was an autumn afternoon when the autumn leaves fell
một chiều thu thu rơi
There was an autumn afternoon when the autumn leaves fell
Ôm súng chiều quê tôi thầm bóng ngày về
Holding a gun in the afternoon, I secretly dreamed of the day I would return home
trong bóng ngày về
Dreaming in the shadows of the day of my return
Quê tôi chìm chân trời mờ sương
My village is lost in the misty horizon
Quê tôi bao nguồn yêu thương
My village is the source of so much love
Quê tôi bao nhớ nhung se buồn
My village is filled with so many fond memories
bao vấn vương tâm hồn người bốn phương
It's the longing that fills the hearts of those far away
Quê tôi bao nhớ nhung se buồn
My village is filled with so many fond memories
bao vấn vương tâm hồn người bốn phương
It's the longing that fills the hearts of those far away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.