Mỹ Tâm - Nhớ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Nhớ




Nhớ
Remember
Một sao rớt xuống trong đêm
A star fell down in the night
Như anh đến ôm em bên thềm
Like you came to hug me by the doorstep
Dường như em chỉ muốn anh thôi
It seemed like I only wanted you
Ngồi lặng im, lắng nghe anh cười anh nói
Sitting silently, listening to you laugh and you talk
Anh như gió, vừa mới đến đó thế nhưng đã xa rồi
You are like the wind, having just been there, but now already gone
Em đang ngồi đây, thương nhớ cứ trôi về anh mãi
I am sitting here, but my yearning keeps drifting towards you forever
Người yêu dấu biết bao ngày
My love, I miss you so much
Nhớ anh nhưng em không sao nên lời
I miss you, but I can't seem to express it
Lang thang trong cơn
Wandering in a dream
Tìm đâu thấy anh cho vơi đi bao nỗi nhớ
Where can I find you to ease these endless yearnings
Ôi, em làm sao!
Oh, what can I do!
Tình yêu bắt đầu cho em u sầu đôi mắt
Love started to give me tearful eyes
Khi em trong đơn
When I am in solitude
khi biết em đang yêu thương anh tha thiết
Is when I know I am deeply in love with you
Ôi, em làm sao!
Oh, what can I do!
đâu những chiều em luôn mong chờ anh tới
Why is it that in the afternoons I always wait for you to come
Một lần được nhìn anh
Just to see you once
như giấc mang theo cơn gió bay về
Is like a dream carried by the wind and gone
Lần đầu tiên chỉ thấy anh thôi
The first time I just saw you
em đã nhớ nhung anh rồi
I already missed you so much
Bài tình ca chỉ hát cho anh
A love song that I sing only for you
Người yêu hỡi hãy nghe những lời em nói
My love, please listen to my words
Yêu anh nhớ
To love you is to miss you
chỉ biết đến những giây phút mong chờ
Is to only know the moments of waiting
Anh đâu thờ ơ
You are not indifferent
đem giấu nỗi nhớ lững lờ không nói
But you hide your longing silently and don't say it
Người yêu dấu biết bao ngày
My love, I miss you so much
Nhớ anh nhưng em không sao nên lời
I miss you, but I can't seem to express it
Lang thang trong cơn
Wandering in a dream
Tìm đâu thấy anh cho vơi đi bao nỗi nhớ
Where can I find you to ease these endless yearnings
Ôi, em làm sao!
Oh, what can I do!
Tình yêu bắt đầu cho em u sầu đôi mắt
Love started to give me tearful eyes
Khi em trong đơn
When I am in solitude
khi biết em đang yêu thương anh tha thiết
Is when I know I am deeply in love with you
Ôi, em làm sao!
Oh, what can I do!
đâu những chiều em luôn mong chờ anh tới
Why is it that in the afternoons I always wait for you to come
Một lần được nhìn anh
Just to see you once
như giấc mang theo cơn gió bay về
Is like a dream carried by the wind and gone
Người yêu dấu biết bao ngày
My love, I miss you so much
Nhớ anh nhưng em không sao nên lời
I miss you, but I can't seem to express it
Lang thang trong cơn
Wandering in a dream
Tìm đâu thấy anh cho vơi đi bao nỗi nhớ
Where can I find you to ease these endless yearnings
Ôi, em làm sao!
Oh, what can I do!
Tình yêu bắt đầu cho em u sầu đôi mắt
Love started to give me tearful eyes
Khi em trong đơn
When I am in solitude
khi biết em đang yêu thương anh tha thiết
Is when I know I am deeply in love with you
Ôi, em làm sao!
Oh, what can I do!
đâu những chiều em luôn mong chờ anh tới
Why is it that in the afternoons I always wait for you to come
Một lần được nhìn anh
Just to see you once
như giấc mang theo cơn gió bay về
Is like a dream carried by the wind and gone
Một lần được nhìn anh
Just to see you once
như giấc mang theo cơn gió bay về
Is like a dream carried by the wind and gone





Writer(s): Yenle, Haithanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.