Paroles et traduction Mỹ Tâm - Tình Yêu Trong Lành
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Yêu Trong Lành
Uncorrupted Love
Có
niềm
vui
nào
đang
đến
cùng
em
oh
What's
this
joy
that's
flooding
my
being
Có
tình
yêu
vừa
sa
xuống
môi
mềm
Is
this
love
that
has
just
kissed
my
lips
(Khi
em
vừa
tìm
thấy
anh)
(Now
that
I've
found
you)
Ôi
tình
em
trong
xanh
Oh,
my
love
is
pure
(Khi
đêm
buồn
rầu
đã
xa)
(Now
that
the
darkness
has
faded)
Tình
yêu
của
em
nở
hoa
My
love
has
bloomed
Ngất
ngây
làm
sao
con
tim
này
My
heart
swells
with
ecstasy
Từ
khi
em
tin
em
biết
mình
đang
yêu
Since
I've
found
the
one
I
love
(Em
một
mình
lắng
nghe)
(I
listen
alone)
Tình
yêu
nào
êm
đềm
thế
This
love,
how
sweet
it
is
(Em
xin
một
mình
lắng
nghe)
(I
listen
alone)
Tình
yêu
nào
trong
lành
thế
This
love,
how
pure
it
is
Ngất
ngây
làm
sao
đôi
môi
này
My
lips
are
trembling
with
delight
Từ
khi
môi
em
lướt
qua
nụ
hôn
thơm
Since
they
tasted
your
sweet
kiss
Lướt
qua
tình
yêu
thơm
(ta
vừa
có
nhau)
Your
kiss
of
love
(our
love
is
new)
Sẽ
hát,
sẽ
hát
thầm
những
câu
bềnh
bồng
I'll
sing,
I'll
softly
sing
these
floating
lines
Em
đã
yêu
rồi
sao
cơn
mơ
này
quá
ấm
áp
Am
I
in
love?
This
dream
is
so
warm
Có
anh
để
biết
ân
cần
và
để
biết
nâng
niu
thời
gian
With
you,
I
know
what
caring
means,
and
the
value
of
time
(Em
một
mình
lắng
nghe)
(I
listen
alone)
Tình
yêu
nào
êm
đềm
thế
This
love,
how
sweet
it
is
(Em
xin
một
mình
lắng
nghe)
(I
listen
alone)
Tình
yêu
nào
trong
lành
thế
This
love,
how
pure
it
is
Ngất
ngây
làm
sao
đôi
môi
này
My
lips
are
trembling
with
delight
Từ
khi
môi
em
lướt
qua
nụ
hôn
thơm
Since
they
tasted
your
sweet
kiss
Lướt
qua
tình
yêu
thơm
(ta
vừa
có
nhau)
Your
kiss
of
love
(our
love
is
new)
Sẽ
hát
sẽ
hát
thầm
những
câu
bềnh
bồng
I'll
sing,
I'll
softly
sing
these
floating
lines
Em
đã
yêu
rồi
sao
cơn
mơ
này
quá
ấm
áp
Am
I
in
love?
This
dream
is
so
warm
Có
anh
để
biết
ân
cần
và
để
biết
nâng
niu
thời
gian
With
you,
I
know
what
caring
means,
and
the
value
of
time
(Khi
em
vừa
tìm
thấy
anh)
(Now
that
I've
found
you)
Ôi
tình
em
trong
xanh
Oh,
my
love
is
pure
(Khi
đêm
buồn
rầu
đã
qua)
(Now
that
the
darkness
has
faded)
Tình
yêu
của
em
nở
hoa
My
love
has
bloomed
Ngất
ngây
làm
con
tim
này
My
heart
swells
with
ecstasy
Từ
khi
em
tin
em
biết
mình
đang
yêu
Since
I've
found
the
one
I
love
(Em
một
mình
lắng
nghe)
(I
listen
alone)
Tình
yêu
nào
êm
đềm
thế
This
love,
how
sweet
it
is
(Em
xin
một
mình
lắng
nghe)
(I
listen
alone)
Tình
yêu
nào
trong
lành
thế
This
love,
how
pure
it
is
Ngất
ngây
làm
sao
đôi
môi
này
My
lips
are
trembling
with
delight
Từ
khi
môi
lướt
qua
nụ
hôn
thơm,
ola
Since
they
tasted
your
sweet
kiss,
oh
(Em
một
mình
lắng
nghe)
(I
listen
alone)
Tình
yêu
nào
êm
đềm
thế
This
love,
how
sweet
it
is
(Em
xin
một
mình
lắng
nghe)
(I
listen
alone)
Tình
yêu
nào
trong
lành
thế
This
love,
how
pure
it
is
Ngất
ngây
làm
sao
đôi
môi
này
My
lips
are
trembling
with
delight
Từ
khi
môi
em
lướt
qua
nụ
hôn
thơm
(anh
vừa
mang
đến)
Since
they
tasted
your
sweet
kiss
(that
you
brought
me)
Lướt
qua
tình
yêu
thơm
(anh
vừa
mang
đến)
Your
kiss
of
love
(that
you
brought
me)
Lướt
qua
tình
yêu
thơm
(anh
vừa
mang
đến)
Your
kiss
of
love
(that
you
brought
me)
Lướt
qua
tình
yêu
thơm
Your
kiss
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bùi Quốc Bảo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.