Paroles et traduction Mỹ Tâm - Đánh Thức Mùa Thu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đánh Thức Mùa Thu
Waking Up the Autumn
Từng
chiếc
lá
rơi,
gọi
mùa
thu
đến
đây
rồi
Every
falling
leaf,
calling
autumn
here
Đánh
thức
tôi
lời
tình
yêu
nói
hôm
nào
Waking
me
up
to
the
words
of
love
spoken
that
day
Và
những
khát
khao
chuyện
tình
như
sóng
thét
gào
And
the
cravings
for
a
love
story
like
roaring
waves
Cuốn
xô
ta
bằng
tình
yêu
đã
phôi
pha
Sweeping
us
away
with
a
love
that
had
faded
Rồi
mùa
thu
đến,
trút
hết
những
ưu
phiền
Then
autumn
came,
shedding
all
the
worries
Vào
tâm
hồn
tôi
hiu
quạnh
Into
my
lonely
soul
Rồi
mùa
thu
đến,
nói
với
những
cơn
say
Then
autumn
came,
telling
me
of
drunken
nights
Lòng
ta
còn
mang
nhiều
ngang
trái
That
my
heart
still
carries
many
contradictions
Chiều
nay
không
có
anh,
cánh
chim
bay
trong
gió
mưa
This
afternoon
without
you,
birds
fly
in
the
wind
and
rain
Ôi
cơn
mưa
mùa
thu,
ôi
đôi
chân
mùa
thu
Oh,
the
autumn
rain,
oh,
the
autumn
feet
Còn
đi
mãi,
còn
đi
mãi
Still
wandering,
still
wandering
Chiều
này
không
có
anh
nỗi
cô
đơn
vắng
tênh
This
afternoon
without
you,
a
loneliness
echoes
Ôi
yêu
thương
của
ta,
ôi
đam
mê
của
ta
Oh,
our
love,
oh,
my
passion
Còn
vương
vấn,
còn
vương
vấn
nhớ
mong
mãi
về
anh
Still
lingering,
still
lingering,
longing
forever
for
you
Từng
chiếc
lá
rơi,
gọi
mùa
thu
đến
đây
rồi
Every
falling
leaf,
calling
autumn
here
Đánh
thức
tôi
lời
tình
yêu
nói
hôm
nào
Waking
me
up
to
the
words
of
love
spoken
that
day
Và
những
khát
khao
chuyện
tình
như
sóng
thét
gào
And
the
cravings
for
a
love
story
like
roaring
waves
Cuốn
xô
ta
bằng
tình
yêu
đã
phôi
pha
Sweeping
us
away
with
a
love
that
had
faded
Rồi
mùa
thu
đến,
trút
hết
những
ưu
phiền
Then
autumn
came,
shedding
all
the
worries
Vào
tâm
hồn
tôi
hiu
quạnh
Into
my
lonely
soul
Rồi
mùa
thu
đến,
nói
với
những
cơn
say
Then
autumn
came,
telling
me
of
drunken
nights
Lòng
ta
còn
mang
nhiều
ngang
trái
That
my
heart
still
carries
many
contradictions
Chiều
nay
không
có
anh,
cánh
chim
bay
trong
gió
mưa
This
afternoon
without
you,
birds
fly
in
the
wind
and
rain
Ôi
cơn
mưa
mùa
thu,
ôi
đôi
chân
mùa
thu
Oh,
the
autumn
rain,
oh,
the
autumn
feet
Còn
đi
mãi,
còn
đi
mãi
Still
wandering,
still
wandering
Chiều
này
không
có
anh,
nỗi
cô
đơn
vắng
tênh
This
afternoon
without
you,
a
loneliness
echoes
Ôi
yêu
thương
của
ta,
ôi
đam
mê
của
ta
Oh,
our
love,
oh,
my
passion
Còn
vương
vấn,
còn
vương
vấn
nhớ
mong
mãi
về
anh
Still
lingering,
still
lingering,
longing
forever
for
you
Ôi
yêu
thương
của
ta,
ôi
đam
mê
của
ta
Oh,
our
love,
oh,
my
passion
Còn
vương
vấn,
còn
vương
vấn
nhớ
mong
mãi
về
anh
Still
lingering,
still
lingering,
longing
forever
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trần Huân
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.