Mỹ Tâm - Đánh Thức Mùa Thu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Đánh Thức Mùa Thu




Đánh Thức Mùa Thu
Waking Up the Autumn
Từng chiếc rơi, gọi mùa thu đến đây rồi
Every falling leaf, calling autumn here
Đánh thức tôi lời tình yêu nói hôm nào
Waking me up to the words of love spoken that day
những khát khao chuyện tình như sóng thét gào
And the cravings for a love story like roaring waves
Cuốn ta bằng tình yêu đã phôi pha
Sweeping us away with a love that had faded
Rồi mùa thu đến, trút hết những ưu phiền
Then autumn came, shedding all the worries
Vào tâm hồn tôi hiu quạnh
Into my lonely soul
Rồi mùa thu đến, nói với những cơn say
Then autumn came, telling me of drunken nights
Lòng ta còn mang nhiều ngang trái
That my heart still carries many contradictions
Chiều nay không anh, cánh chim bay trong gió mưa
This afternoon without you, birds fly in the wind and rain
Ôi cơn mưa mùa thu, ôi đôi chân mùa thu
Oh, the autumn rain, oh, the autumn feet
Còn đi mãi, còn đi mãi
Still wandering, still wandering
Chiều này không anh nỗi đơn vắng tênh
This afternoon without you, a loneliness echoes
Ôi yêu thương của ta, ôi đam của ta
Oh, our love, oh, my passion
Còn vương vấn, còn vương vấn nhớ mong mãi về anh
Still lingering, still lingering, longing forever for you
Từng chiếc rơi, gọi mùa thu đến đây rồi
Every falling leaf, calling autumn here
Đánh thức tôi lời tình yêu nói hôm nào
Waking me up to the words of love spoken that day
những khát khao chuyện tình như sóng thét gào
And the cravings for a love story like roaring waves
Cuốn ta bằng tình yêu đã phôi pha
Sweeping us away with a love that had faded
Rồi mùa thu đến, trút hết những ưu phiền
Then autumn came, shedding all the worries
Vào tâm hồn tôi hiu quạnh
Into my lonely soul
Rồi mùa thu đến, nói với những cơn say
Then autumn came, telling me of drunken nights
Lòng ta còn mang nhiều ngang trái
That my heart still carries many contradictions
Chiều nay không anh, cánh chim bay trong gió mưa
This afternoon without you, birds fly in the wind and rain
Ôi cơn mưa mùa thu, ôi đôi chân mùa thu
Oh, the autumn rain, oh, the autumn feet
Còn đi mãi, còn đi mãi
Still wandering, still wandering
Chiều này không anh, nỗi đơn vắng tênh
This afternoon without you, a loneliness echoes
Ôi yêu thương của ta, ôi đam của ta
Oh, our love, oh, my passion
Còn vương vấn, còn vương vấn nhớ mong mãi về anh
Still lingering, still lingering, longing forever for you
Ôi yêu thương của ta, ôi đam của ta
Oh, our love, oh, my passion
Còn vương vấn, còn vương vấn nhớ mong mãi về anh
Still lingering, still lingering, longing forever for you





Writer(s): Trần Huân


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.