Paroles et traduction Mỹ Tâm - Đêm thấy ta là thác đổ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm thấy ta là thác đổ
Ночью я кажусь себе водопадом
Một
đêm
bước
chân
về
gác
nhỏ
Однажды
ночью,
вернувшись
на
свой
чердак,
Chợt
nhớ
đóa
hoa
tường
vi
Вдруг
вспомнила
о
цветке
душистого
горошка.
Bàn
tay
ngắt
hoa
từ
phố
nọ
Рука,
сорвавшая
цветок
на
той
улице,
Giờ
đây
đã
quên
vườn
xưa
Теперь
забыла
о
прежнем
саде.
Một
hôm
bước
qua
thành
phố
lạ
Однажды,
проходя
по
чужому
городу,
Thành
phố
đã
đi
ngủ
trưa
Городу,
уснувшему
в
полдень,
Đời
ta
có
khi
tựa
lá
cỏ
Моя
жизнь
порой
подобна
травинке,
Ngồi
hát
ca
rất
tự
do
Пою
песни
в
полной
свободе.
Nhiều
khi
bỗng
như
trẻ
nhớ
nhà
Иногда
вдруг,
как
ребёнок,
тоскую
по
дому
Từ
những
phố
kia
tôi
về
Из
тех
далеких
улиц
я
возвращаюсь.
Ngày
xuân
bước
chân
người
rất
nhẹ
Весной
шаги
людей
очень
легки,
Mùa
xuân
đã
qua
bao
giờ
Когда
же
прошла
весна?
Nhiều
đêm
thấy
ta
là
thác
đổ
Ночами
я
кажусь
себе
водопадом,
Tỉnh
ra
có
khi
còn
nghe
Проснувшись,
порой
еще
слышу
шум
воды.
Một
hôm
bước
chân
về
giữa
chợ
Однажды,
вернувшись
на
рынок,
Chợt
thấy
vui
như
trẻ
thơ
Вдруг
почувствовала
себя
радостной,
как
дитя.
Đời
ta
có
khi
là
đốm
lửa
Моя
жизнь
порой
как
огонек,
Một
hôm
nhóm
trong
vườn
khuya
Однажды
зажженный
в
ночном
саду.
Vườn
khuya
đóa
hoa
nào
mới
nở
В
ночном
саду
какой
цветок
только
что
распустился?
Đời
ta
có
ai
vừa
qua
Кто
только
что
прошел
мимо
в
моей
жизни?
Nhiều
khi
thấy
trăm
nghìn
nấm
mộ
Иногда,
видя
сотни
тысяч
могил,
Tôi
nghĩ
quanh
đây
hồ
như
Я
думаю,
что
где-то
здесь,
поблизости,
Đời
ta
hết
mang
điều
mới
lạ
Моя
жизнь
перестала
быть
чем-то
новым,
Tôi
đã
sống
rất
ơ
hờ
Я
жила
так
безразлично.
Lòng
tôi
có
đôi
lần
khép
cửa
Мое
сердце
пару
раз
закрывалось,
Rồi
bên
vết
thương
tôi
quỳ
И
возле
раны
я
преклонила
колени.
Vì
em
đã
mang
lời
khấn
nhỏ
Ведь
ты
произнес
тихую
молитву,
Bỏ
tôi
đứng
bên
đời
kia
Оставив
меня
по
ту
сторону
жизни.
Vì
em
đã
mang
lời
khấn
nhỏ
Ведь
ты
произнес
тихую
молитву,
Bỏ
tôi
đứng
bên
đời
kia
Оставив
меня
по
ту
сторону
жизни.
Nhiều
đêm
thấy
ta
là
thác
đổ
Ночами
я
кажусь
себе
водопадом,
Tỉnh
ra
có
khi
còn
nghe
Проснувшись,
порой
еще
слышу
шум
воды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SONTRINH CONG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.