Paroles et traduction N.A - Isso Não É uma Love Song
Não
testa
o
passado,
yeah
Не
проверяет
прошлом,
yeah
Vem
comigo
Пойдем
со
мной
Esquece
o
teu
trato
de
não
se
apaixonar
Забывает
твой
тракта
не
влюбиться
E
se
deixa
ir
И
если
отпусти
Mas
não
esquece
que
eu
tô
aqui
Но
не
забывает,
что
я
я
здесь
Pra
você
quando
cê
precisar
Ты
когда
тяжелый,
потребуется
Vim
aqui
só
pra
te
falar
Я
пришел
сюда
только
тебя
говорить
Que
eu
pensei
até
demais
Что
я
думал,
пока
не
слишком
E
acho
que
demorei
pra
te
contar
И
я
думаю,
что
я
могу
тебя
рассказать
Me
diz,
como
tu
tá?
Quanto
tempo
se
passou,
yeah
Мне,
говорит,
как
ты
можешь?
Сколько
времени
прошло,
yeah
Eu
grito
e
tento,
sei
que
mata
a
distância
d'ocê
Я
кричу,
и
я
стараюсь,
я
знаю,
что
убивает
расстояние,
шеф-редактор
d'
Mas
vivo
assim,
só
pensando,
mas
não
agindo
Но
жить
так,
только
думает,
но
не
действует
Uma
pena
que
nós
tivemos
fim
Жаль,
что
у
нас
было,
чтобы
Contra
fato
não
tem
argumento
Против
факта
нет
аргумента
Tá
sem
ideia,
deixa
que
eu
invento
Тут
без
идеи,
выходит,
что
я
придумываю
Desliga
o
celular
e
vive
esse
momento
Выключает
телефон,
и
живет
этот
момент
Ay,
pode
me
pedir
que
eu
te
dou,
ô
Ay,
вы
можете
спросить
меня,
что
я
даю
тебе,
ô
Espero
que
esse
som
chegue
no
seu
fone
Я
надеюсь,
что
этот
звук
донесся
на
наушники
Nas
noites
mais
escuras
só
queria
que
tu
tivesse
um
clone
В
самые
темные
ночи
просто
хотел,
что
ты
бы
клон
Quero
que
me
impressione,
não
quero
que
pressione
Хочу,
что
меня
поразит,
я
не
хочу,
чтобы
нажмите
Minha
resposta
quase
falei
por
um
triz
Мой
ответ
почти
говорил
по
триз
Vem
cá,
bebê,
me
deixa
consertar
o
que
eu
fiz
Иди
сюда,
детка,
позволь
мне
исправить
то,
что
я
сделал
Quem
sabe
tu
conserta
também
e
a
gente
fica
feliz
Кто
знает,
ты
работающий
также
и
человек
становится
счастливым
Finalmente
(ya),
não
sei
se
entende
(ya)
Наконец
(я),
не
знаю,
понимает
(я)
O
fundo
já
me
conhece
e
me
chama
de
carente
Фонд
уже
меня
знает
и
называет
меня
не
хватает
Bebê,
não
testa
o
passado,
yeah
Ребенок,
не
испытывает
прошлом,
yeah
Vem
comigo
Пойдем
со
мной
Esquece
o
teu
trato
de
não
se
apaixonar
Забывает
твой
тракта
не
влюбиться
E
se
deixa
ir
И
если
отпусти
Fato
no
começo
teve
ligação
Факт
в
начале
было
подключение
Não
pensei
que
ia
ser
uma
relação
Не
думал,
что
собирался
быть
отношения
Eu
não
tinha
a
quem
e
tu
foi
a
opção
Я
не
знал,
кто
ты
был
вариант
E
no
fim
não
resisti
a
tentação
И
в
конце
я
не
удержалась
искушение
Minha
vida
vai
sair
cara,
cê
sabe,
eu
não
sei,
para
Моя
жизнь
выйдет,
парень,
"lang"
знаете,
я
не
знаю,
для
E
ninguém
nos
separa,
arteiro
tipo
o
Deidara
И
никто
не
отделяет
нас,
озорной
тип
Дейдара
Essencial
como
melanina,
então
mela,
mina
Важно,
как
меланина,
так
что
mela,
шахты
'Tamo
tipo
Rolo
e
Tina,
cê
nem
imagina
'Tamo
тип
Ролика
и
Тина,
рус
даже
не
представляет
себе,
Já
passou
das
cinco
e
cê
me
ligou
Уже
прошло
пять
lang
позвонил
мне
Continuando
assim,
tu
vai
no
meu
show
Продолжая
таким
образом,
тебе
будет
в
моем
шоу
Já
passou
das
seis
e
cê
tá
na
linha
Уже
прошло
шесть
lang
находим
строку
Nada
mais
certo
que
você
é
minha,
oh
Ничего
более,
чем
уверен,
что
ты
моя,
о,
Já
passou
três
anos
e
cê
não
foi
embora
Уже
прошло
три
года
и
конституцию
сша,
хотя
не
было
Vamo'
fugir
daqui
agora
Пойдем'
бежать
отсюда
прямо
сейчас
Vamo'
fugir
daqui,
'vambora
Пойдем'
бежать
отсюда,
'vambora
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.