N.A - Lorazepam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N.A - Lorazepam




Uma hora se sentindo impotente pra contar
Час, чувствуя себя беспомощным, чтоб рассказать
Desesperado num eterno ciclo sem virar
Отчаянный в вечный цикл не повернуть
Incomodado sem poder acomodar
Беспокоит, не могли вместить
Esteja como está
Будьте как
Desnorteado com bússola
Недоумение с компасом
Sufocado em alma
Угасить в душе
Me pego em transe
Нахожусь в трансе
Que a sociedade não me prenda e me canse
Общество не мне подарок, и me canse
Preu finalmente relaxar meu corpo e descanse
Ремесел, и, наконец, расслабиться телу и отдых
Meus olhos fadigados de romance
Мои глаза уже fadigados романтики
Que minha mente avance
Что мой ум avance
E que se depender de mim sumo e sem mais relance
И если полагаться на меня сок и не больше первого взгляда
Se me perguntarem qualquer coisa
Если меня спросят что-нибудь
Me chamem de burro eu não sei
Позовите меня в задницу, я не знаю
pilhado tem 3 semanas e eu juro que não acabei
Да и разграблен уже 3 недель, и я клянусь, что я не только
Fico maluco de pensar
Я псих просто думать о том,
Mal comecei meu projeto direito e quero acabar
Едва я начал свой проект, юриспруденция и уже хочу покончить
Sempre ansioso e nada vai mudar
Всегда с нетерпением жду, и ничего не изменится
Sempre ansioso e nada vai mudar
Всегда с нетерпением жду, и ничего не изменится
Sempre ansioso e nada vai mudar
Всегда с нетерпением жду, и ничего не изменится
Sempre ansioso e nada vai mudar
Всегда с нетерпением жду, и ничего не изменится
Hiperativo sem ser hiper, à ti vou
Гиперактивный без гипер, к тебе я буду
Com fome de sucesso, sem retrocesso, pra mim sou
Жаждущий успеха, без отката назад, для меня-я
Porta-voz da minha família, e assim vou
Представитель моей семьи, и поэтому я
Iluminado, iludi nada e ninguém, e aqui tou
С подсветкой, iludi никто и ничто, и здесь tou
Firme, forte e subindo
Крепким, сильным, и, поднимаясь
Não me vejo mais dormindo
Я не вижу больше спать
Talvez irritado com a vida, mas grato e sorrindo
Может быть, зол на жизнь, но благодарен и улыбается
Se me perguntarem qualquer coisa
Если меня спросят что-нибудь
Me chamem de burro eu não sei
Позовите меня в задницу, я не знаю
pilhado tem 3 semanas e eu juro que não acabei
Да и разграблен уже 3 недель, и я клянусь, что я не только
Fico maluco de pensar
Я псих просто думать о том,
Sempre ansioso e nada vai mudar
Всегда с нетерпением жду, и ничего не изменится
Então me licença
Так что мне дает лицензия
A guerra é minha, que eu vença
Война-это мое, что я победил
O problema é bem maior que pensa
Проблема намного выше, чем lang думаете
em todo lugar
Тут везде
E se duvidar
И если сомневаться
Pode checar que a situação tensa
Можете проверить, что ситуация какая напряженная
Sem mais questionar
Без дальнейшего допроса
Eu devia me tratar
Я, наверное, отношусь
E aqui pra recordar meus sintomas
И я здесь, чтоб вспомнить мои симптомы
Ela vem descendo calmamente
Она приходит вниз спокойно
Remédio esse que acalma a mente
Лекарство такое, что успокаивает ум
Transformando PHD em TDH tipo instantaneamente
Превращая PHD в "ханойская башня" типа мгновенно
Tudo foda então atiro tipo as Farc
Все, можешь ебать тогда я бросаю типа.
O efeito dessa mistura é bem mais forte com Prozac
Эффект этой смеси является более сильная с Prozac






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.