Paroles et traduction N.A - Paisana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
andou
sempre
aqui
do
meu
lado
Она
всегда
была
рядом
со
мной
Faço
tudo
pra
que
se
passe
como
verdade
Делаю
все,
чтобы
это
выглядело
правдой
Mas
já
passou
metade,
duvidei
da
lealdade
Но
уже
прошла
половина,
я
усомнился
в
ее
преданности
Sem
graça
que
caça
só
cuzão
Безвкусная,
которая
охотится
только
на
лохов
Pirraça,
profissão
na
praça
ou
bailão
Скандалистка,
профессия
— на
площади
или
на
танцполе
Na
taça
tem
chandon,
o
quanto
quer
beber
В
бокале
шампанское,
сколько
хочешь
выпить
Ela
sempre
quis
saber
se
famoso
vou
ser
Она
всегда
хотела
знать,
стану
ли
я
знаменитым
Pra
depois
perguntar
quanto
vou
receber
Чтобы
потом
спросить,
сколько
я
буду
получать
Entendi
jogo,
coisa
de
moleque
Я
понял
игру,
детские
штучки
Foi
no
xadrez
que
já
se
entra
em
cheque
В
шахматах
это
называется
поставить
шах
Na
busca
dos
cheque
fiz
meu
legado,
ligado,
focado
no
mic
В
погоне
за
деньгами
я
создал
свое
наследие,
сосредоточенный
на
микрофоне
Não
foi
do
nada
que
vou
ganhar
boot
da
Nike
Не
просто
так
я
получу
кроссовки
Nike
Só
quer
que
eu
desapareça
Она
просто
хочет,
чтобы
я
исчез
Não
vai
ser
que
mereça
cada
rima
jogada
e
que
apareça
Не
выйдет,
каждая
брошенная
рифма
заслуживает
того,
чтобы
появиться
A
verdade
nem
que
enfureça,
já
falei
que
a
mina
perfeita
Правда,
пусть
даже
и
разъярит,
я
уже
говорил,
что
идеальной
девушки
A
mais
perfeita
não
tem
nunca,
ela
só
existe
na
minha
cabeça
Самой
идеальной
никогда
не
бывает,
она
существует
только
в
моей
голове
Surreal,
nunca
foi
real
Сюрреалистично,
никогда
не
было
реальным
Junto
todo
o
tempo
que
tô
perdendo
e
trituro
tipo
cereal
Собираю
все
потерянное
время
и
перемалываю
его,
как
хлопья
Killer
serial,
sempre
no
ideal,
junta
10k
em
uma
semana
Серийный
убийца,
всегда
в
идеале,
собирает
10
тысяч
за
неделю
Que
a
gente
conversa
e
troca
ideia
igual
pra
igual
И
мы
общаемся
на
равных
Vou
vazar
daqui
pra
contar
pro
mundo
se
deixar
Я
свалю
отсюда,
чтобы
рассказать
всему
миру,
если
позволят
O
pra
sempre
virou
pra
nunca,
que
fique
de
jejum
"Навсегда"
превратилось
в
"никогда",
пусть
постится
Não
tenho
nada
a
comentar,
só
sei
que
ela
tá
Мне
нечего
сказать,
я
только
знаю,
что
она
Pra
sempre
na
minha
sombra
calçando
o
Jordan
1
Навсегда
в
моей
тени,
носит
Jordan
1
Calçando
o
Jordan
1
Носит
Jordan
1
Calçando
o
Jordan
1
Носит
Jordan
1
Calçando
o
Jordan
1
Носит
Jordan
1
Calçando
o
Jordan
1
Носит
Jordan
1
É
que
eu
tô
sempre
a
paisana,
vendo
teu
mundo
girar
Я
всегда
в
штатском,
наблюдаю,
как
вращается
твой
мир
Marijuana
tá
tendo
pra
queimar
Марихуаны
хватает,
чтобы
покурить
No
som
de
Nirvana,
não
tem
como
não
enxergar
Под
музыку
Nirvana
невозможно
не
видеть
A
vida
insana
fica
quem
sabe
lidar
Безумную
жизнь
выдержит
тот,
кто
умеет
справляться
Tô
sempre
a
paisana,
vendo
teu
mundo
girar
Я
всегда
в
штатском,
наблюдаю,
как
вращается
твой
мир
Marijuana
tá
tendo
pra
queimar
Марихуаны
хватает,
чтобы
покурить
No
som
de
Nirvana,
não
tem
como
não
enxergar
Под
музыку
Nirvana
невозможно
не
видеть
A
vida
insana
fica
quem
sabe
lidar
Безумную
жизнь
выдержит
тот,
кто
умеет
справляться
Sabe
que
eu
não
sou
mais
um
Знай,
что
я
не
такой,
как
все
Eles
botam
o
fogo
no
marrom
Они
поджигают
коричневое
O
que
eu
faço
não
é
nada
comum
То,
что
я
делаю,
совсем
не
обычно
Montar
paco
de
paco
de
grana
é
meu
dom
Собирать
пачки
денег
— мой
дар
Sabe
que
eu
não
sou
mais
um
Знай,
что
я
не
такой,
как
все
Eles
botam
o
fogo
no
marrom
Они
поджигают
коричневое
O
que
eu
faço
não
é
nada
comum
То,
что
я
делаю,
совсем
не
обычно
Montar
paco
de
paco
de
paco
de
paco
Собирать
пачки,
пачки,
пачки,
пачки
денег
É
que
eu
tô
sempre
a
paisana,
vendo
teu
mundo
girar
Я
всегда
в
штатском,
наблюдаю,
как
вращается
твой
мир
Marijuana
tá
tendo
pra
queimar
Марихуаны
хватает,
чтобы
покурить
No
som
de
Nirvana,
não
tem
como
não
enxergar
Под
музыку
Nirvana
невозможно
не
видеть
A
vida
insana
fica
quem
sabe
lidar
Безумную
жизнь
выдержит
тот,
кто
умеет
справляться
Tô
sempre
a
paisana,
vendo
teu
mundo
girar
Я
всегда
в
штатском,
наблюдаю,
как
вращается
твой
мир
Marijuana
tá
tendo
pra
queimar
Марихуаны
хватает,
чтобы
покурить
No
som
de
Nirvana,
não
tem
como
não
enxergar
Под
музыку
Nirvana
невозможно
не
видеть
A
vida
insana
fica
quem
sabe
lidar
Безумную
жизнь
выдержит
тот,
кто
умеет
справляться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Bistene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.