Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Légy Csak Magad (Red Bull Pilvaker) [Remix]
Just Be Yourself (Red Bull Pilvaker) [Remix]
Csalódtam
már
rengeteget,
nem
keresem
I've
been
disappointed
a
lot,
I'm
not
looking
Az
okokat,
nem
zokogok,
csak
elengedem.
For
the
reasons,
I
don't
cry,
I
just
let
it
go.
A
hátad
mögött
kidumálnak,
de
mind
megy
utánad,
They
talk
behind
your
back,
but
they
all
follow
you,
Azt
mondják,
sok
sikert,
de
ha
bejön,
megutálnak.
They
say,
good
luck,
but
if
it
comes
through,
they
hate
you.
Nyisd
ki
a
harmadik
szemed
és
láss,
Open
your
third
eye
and
see,
Mielőtt
a
csapdádba
belesétálsz!
Before
you
fall
into
your
trap!
Ne
várd,
hogy
a
hazug
barát
segítsen!
Don't
wait
for
the
liar
friend
to
help!
Ismerd
meg
magadat,
más
nem
is
kell
Get
to
know
yourself,
you
don't
need
anything
else
Ne
építs
magadnak
több
falat,
mert
Don't
build
yourself
any
more
walls,
because
A
legjobb
barátod
önmagad,
Your
best
friend
is
yourself,
Más
gondja
nem
a
tied,
más
nem
oldja
meg
a
tied,
Other
people's
problems
are
not
yours,
and
they
won't
solve
yours,
Más
ne
fojtsa
meg
a
szíved,
ne
oltsa
el
a
hited!
Don't
let
others
choke
your
heart,
don't
extinguish
your
faith!
Mindig
csak
a
nyüzsgő
világ
zaját
hallod,
You
always
hear
the
noise
of
the
bustling
world,
A
magány
segít
hallani
a
saját
hangod,
Loneliness
helps
you
hear
your
own
voice,
Csak
haladj,
mert
nem
lényeg,
hány
csapda
van,
Just
keep
going,
because
it
doesn't
matter
how
many
traps
there
are,
Soha
ne
függj
másoktól,
légy
csak
magad!
Never
depend
on
others,
just
be
yourself!
Refrén
(MC
Fedora)
Chorus
(MC
Fedora)
Nem
kell
segítség
senkitől,
elbukik
a
gyenge
jellem.
I
don't
need
help
from
anyone,
the
weak-willed
fail.
Törj
ki
a
semmiből,
legyél
csepp
a
tenger
ellen,
Break
out
of
nowhere,
be
a
drop
against
the
sea,
Csepp
a
tenger
ellen!
Mindig
csak
menj,
ne
menekülj
A
drop
against
the
sea!
Always
just
go,
don't
run
away,
Ne
állj
meg,
csak
magad
vagy
a
világ
ellen
egyedül!
Don't
stop,
you're
alone
against
the
world!
Járom
az
utamat,
én
nem
futok
el,
I
walk
my
path,
I
don't
run
away,
Amíg
a
csillagokig
nem
jutok
el.
Until
I
reach
the
stars.
Kamu
barátokra
átok,
egyet
áruljatok
el,
Curse
on
fake
friends,
tell
me
one
thing,
Hogy
mit
kellett
volna
tennem,
hogy
ne
áruljatok
el!
What
should
I
have
done
so
that
you
wouldn't
betray
me!
Az
vagyok,
aki,
nem
érdekel,
hogy
ki,
minek
lát,
I
am
who
I
am,
I
don't
care
who
sees
me
as
what,
Akik
utálnak,
mind
csak
irigyek
rád.
Those
who
hate
me
are
just
jealous
of
you.
Az
álruhát
le,
fejjel
a
falnak,
arccal
a
harcra
fel,
Take
off
the
disguise,
head-on,
face
the
fight,
Ha
a
part
szakad
is
csak
magad
add,
maskara:
hagyd
csak
el!
If
the
shore
breaks,
give
yourself,
mask:
just
quit!
Hogyha
kell,
vesszek
el,
If
I
have
to,
I'll
get
lost,
Mint
Robinson,
vezekelve
a
tengerbe
evezzek
el!
Like
Robinson,
row
into
the
sea
in
penance!
El
a
kezekkel,
nem
a
segítségetekkel
kell,
Hands
off,
not
with
your
help,
I
must
Megnyernem
a
saját
csatámat,
mindenem
erre
tettem
fel!
Win
my
own
battle,
I've
put
everything
on
it!
Halljátok,
gyávák,
nem
hajazok
tirátok,
Listen,
cowards,
I
don't
imitate
your
tyranny,
Mert
ti
nem
álltok
ki,
én
meg
nem
kiáltok.
Because
you
don't
stand
up,
and
I
don't
shout.
A
bajban,
lesz,
ami
lesz,
ha
takar
a
föld
leple,
In
trouble,
come
what
may,
if
the
earth
covers
me,
Büszkén
halok,
mert
csak
a
legnagyobb
győzhet
le.
I
die
proudly,
because
only
the
greatest
can
defeat
me.
Refrén
(MC
Fedora)
Chorus
(MC
Fedora)
Nem
kell
segítség
senkitől,
elbukik
a
gyenge
jellem.
I
don't
need
help
from
anyone,
the
weak-willed
fail.
Törj
ki
a
semmiből,
legyél
csepp
a
tenger
ellen,
Break
out
of
nowhere,
be
a
drop
against
the
sea,
Csepp
a
tenger
ellen!
Mindig
csak
menj,
ne
menekülj,
A
drop
against
the
sea!
Always
just
go,
don't
run
away,
Ne
állj
meg,
csak
magad
vagy
a
világ
ellen
egyedül!
Don't
stop,
you're
alone
against
the
world!
Légy
csak
magad,
ha
kell!
Ne
félj,
nem
kaphatnak
el!
Just
be
yourself,
if
you
have
to!
Don't
be
afraid,
they
can't
catch
you!
Tiéd
az
akarat,
magadat
add,
ha
rád
tapad
a
vaker!
Yours
is
the
will,
give
yourself,
if
the
vaker
sticks
to
you!
Kerget
a
sorsunk.
Mér'
legyek,
mondd,
vagányabb
ember
én
Our
fate
is
chasing
us.
Why
should
I,
tell
me,
be
a
cooler
Má'
bárkinél?
Hisz
szabad
vagyok
a
magány
habtengerén.
Than
anyone
else
now?
I'm
free
in
the
sea
of
loneliness.
Ha
mar,
hiába.
Hamar
rájössz
te
is,
önmagaddal
harmóniába'
jobb
No
matter
how
much
you
cling
on,
you'll
soon
realize,
that
with
yourself
in
harmony
is
better
Az
eszünk,
ha
kitart
is,
a
"lie"-kok
zajába
veszünk,
ordibálva
Our
minds,
even
if
they
hold
out,
get
lost
in
the
noise
of
"lies",
yelling
Evezünk,
hol,
mi
jár,
a
jellemünknek
már
sok,
We
row,
where
and
what,
our
character
is
already
a
lot,
Önmagadra
számíts
így,
ne
mások
holmijára!
So
count
on
yourself,
not
on
other
people's
stuff!
Hiszem,
van
már,
asszem,
nem
egy
I
believe
there
is
already,
I
think,
not
one
Csepp
a
tengerbe',
ki
velünk
együtt
árral
szembe
megy.
A
drop
in
the
sea,
who
goes
against
the
current
with
us.
Te
is
válassz,
mikor
erőre
kapsz,
légy
féktelen,
de
rögtön,
You
too,
choose
when
you
gain
strength,
be
reckless,
but
right
away,
Hisz
ez
lételem,
ha
a
tv-kép
is
a
végtelenbe
lökne!
Because
this
is
my
raison
d'être,
even
if
the
TV
image
pushes
me
into
infinity!
Nem
értelek,
elég
ebből
rég,
ha
épp
ebben
dörög
az
ég
fölöttünk,
I
don't
understand
you,
enough
of
this,
if
this
is
what
the
sky
thunders
about,
Ha
már
mindenki
az
online
éterben
pörög.
Légy
csak
magad!
If
everyone
is
spinning
in
the
online
ether.
Just
be
yourself!
Majd
lépj
ki,
hol
a
ráció
vonul,
Then
step
out,
where
reason
marches,
Mert
mára
rája
mégis
egy
tengernyi
információ
borul
Because
now
an
ocean
of
information
is
pouring
on
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kívés Gergő
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.