Paroles et traduction N-Dubz - Best Behaviour (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Behaviour (radio edit)
Примерное поведение (радио версия)
I
dragged
my
bags
off
the
plane
today
Сегодня
я
снял(а)
свои
сумки
с
самолета,
A
little
too
much
fun
on
tour
Слишком
много
веселья
в
туре.
Lord,
please
help
me
find
my
keys
Господи,
пожалуйста,
помоги
мне
найти
мои
ключи,
Or
I′m
banging
down
my
own
door
Или
я
буду
ломиться
в
свою
собственную
дверь.
All
the
cheerin'
and
all
the
applause
Все
эти
овации
и
аплодисменты,
Who
could
ask
for
more?
Чего
еще
желать?
Now
I
wouldn′t
mind
finding
a
real
thing
waiting
Но
я
был(а)
бы
не
против,
если
бы
меня
ждало
что-то
настоящее,
When
my
bags
finally
hit
the
floor
Когда
мои
сумки
наконец
коснутся
пола.
See,
I
need
some
kind
of
lady
that
will
feed
me
daily
Видите
ли,
мне
нужна
такая
девушка
(парень),
которая
будет
кормить
меня
каждый
день,
Every
time
I
come
home
she'll
be
waiting
for
me
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
домой,
она
(он)
будет
меня
ждать.
'Cause
I′ve
been
thinkin′
lately
that
life
alone
is
crazy
Потому
что
в
последнее
время
я
думаю,
что
жизнь
в
одиночестве
- это
безумие,
I
wanna
hold
somebody
when
I
sleep
Я
хочу
обнимать
кого-то
во
сне.
Who's
gonna
be
the
one
to
save
me?
Кто
же
меня
спасет?
Will
I
ever
settle
down?
Остепенюсь
ли
я
когда-нибудь?
All
I
do
is
run
around
Все,
что
я
делаю,
это
бегаю
вокруг,
This
is
taking
too
long
Это
занимает
слишком
много
времени.
Love
is
all
I
need
Любовь
- это
все,
что
мне
нужно,
(Love
is
all
I
need)
(Любовь
- это
все,
что
мне
нужно)
I′ve
waited
all
my
life
Я
ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь,
(Waited
all
my
life)
(Ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь)
Love
is
all
I
need
Любовь
- это
все,
что
мне
нужно,
(Love
is
all
I
need)
(Любовь
- это
все,
что
мне
нужно)
I've
waited
all
my
life
Я
ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь.
You
got
me
on
my
best
behaviour
Ты
заставляешь
меня
вести
себя
примерно,
Hurry
up,
I′m
in
danger,
baby
Поторопись,
я
в
опасности,
малыш(ка),
Whoa,
how
long
before
ya
save
me,
baby?
О,
как
долго
мне
ждать,
пока
ты
меня
спасешь,
малыш(ка)?
I
just
finished
the
tour
today
Я
только
что
закончил(а)
тур
сегодня,
And
my
bags
dropped
to
my
door
И
мои
сумки
упали
к
моей
двери,
(Bags
dropped
to
my
door)
(Сумки
упали
к
моей
двери)
Walked
up
to
an
empty
room
Вошел(шла)
в
пустую
комнату,
Now
I'm
cryin′
on
my
own
floor
Теперь
я
плачу
на
своем
собственном
полу.
All
the
bright
lights
and
all
the
surprises
Все
эти
яркие
огни
и
все
сюрпризы,
Tell
me
what
they
mean
Скажите
мне,
что
они
значат,
If
I'm
standin'
on
a
stage
in
front
of
so
many
people
Если
я
стою
на
сцене
перед
таким
количеством
людей,
And
I
feel
like
it′s
just
me
И
мне
кажется,
что
я
здесь
один(а).
See,
I
need
some
kind
of
man
that,
that
can
understand
me
Видите
ли,
мне
нужен
такой
мужчина
(женщина),
который(ая)
сможет
меня
понять,
The
female
boss
is
who
I
have
to
be
Я
должна
быть
боссом,
Sometimes
I
get
lonely,
I
just
need
a
homie
Иногда
мне
бывает
одиноко,
мне
просто
нужен
друг,
Then
I
might
let
him
be
the
boss
of
me
Тогда
я,
возможно,
позволю
ему
(ей)
быть
моим
боссом.
Who′s
gonna
be
the
one
to
save
me?
Кто
же
меня
спасет?
Will
I
ever
settle
down?
Остепенюсь
ли
я
когда-нибудь?
All
I
do
is
run
around
Все,
что
я
делаю,
это
бегаю
вокруг,
This
is
taking
too
long
Это
занимает
слишком
много
времени.
Love
is
all
I
need
Любовь
- это
все,
что
мне
нужно,
(Love
is
all
I
need)
(Любовь
- это
все,
что
мне
нужно)
I've
waited
all
my
life
Я
ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь,
(Waited
all
my
life)
(Ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь)
Love
is
all
I
need
Любовь
- это
все,
что
мне
нужно,
(Love
is
all
I
need)
(Любовь
- это
все,
что
мне
нужно)
I′ve
waited
all
my
life
Я
ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь.
You
got
me
on
my
best
behaviour
Ты
заставляешь
меня
вести
себя
примерно,
Hurry
up,
I'm
in
danger,
baby
Поторопись,
я
в
опасности,
малыш(ка),
Whoa,
how
long
before
ya
save
me,
baby?
О,
как
долго
мне
ждать,
пока
ты
меня
спасешь,
малыш(ка)?
′Cause
I'm
down
there,
caged
in,
burnt
out,
achin′
Потому
что
я
внизу,
в
клетке,
выгоревший(ая),
измученный(ая),
Seen
it
all
before,
done
with
all
the
heart
breakin'
Видел(а)
все
это
раньше,
покончил(а)
со
всеми
разбитыми
сердцами,
'Cause
I′m
fed
up,
lonely,
no
longer
the
old
me
Потому
что
я
сыт(а)
по
горло,
одинокий(ая),
я
больше
не
тот(та),
кем
был(а)
раньше,
Right
now
could
use
some
company,
I
need
someone
to
cool
my
Сейчас
мне
нужна
компания,
мне
нужно,
чтобы
кто-то
остудил
мой…
Ya
taking
to
long
hurry
up,
come
to
the
rescue
Ты
слишком
долго,
поторопись,
приди
на
помощь,
Fly
away
with
me
and
hold
me
Улетай
со
мной
и
обними
меня,
I′ll
cherish
you
like
a
trophy
Я
буду
дорожить
тобой,
как
трофеем,
If
I
don't
know
how
to
be
then
show
me
Если
я
не
знаю,
как
быть,
то
покажи
мне.
Where
are
ya
down
here
is
a
no-go
Где
ты?
Здесь,
внизу,
- запретная
зона,
I
can′t
keep
on
riding
solo
Я
не
могу
продолжать
ехать
в
одиночку,
I
don't
wanna
have
to
wait
all
my
life
Я
не
хочу
ждать
всю
свою
жизнь,
Like
Serles,
K-Ci
& JoJo
Как
Серлс,
Кей-Си
и
Джоджо.
Love
is
all
I
need
Любовь
- это
все,
что
мне
нужно,
(Love
is
all
I
need)
(Любовь
- это
все,
что
мне
нужно)
I′ve
waited
all
my
life
Я
ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь,
(Waited
all
my
life)
(Ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь)
Love
is
all
I
need
Любовь
- это
все,
что
мне
нужно,
(Love
is
all
I
need)
(Любовь
- это
все,
что
мне
нужно)
I've
waited
all
my
life
Я
ждал(а)
этого
всю
свою
жизнь.
You
got
me
on
my
best
behaviour
Ты
заставляешь
меня
вести
себя
примерно,
Hurry
up,
I′m
in
danger,
baby
Поторопись,
я
в
опасности,
малыш(ка),
Whoa,
how
long
before
ya
save
me,
baby?
О,
как
долго
мне
ждать,
пока
ты
меня
спасешь,
малыш(ка)?
How
long
before
ya
save
me,
baby?
Как
долго
мне
ждать,
пока
ты
меня
спасешь,
малыш(ка)?
How
long
before
ya
save
me,
baby?
Как
долго
мне
ждать,
пока
ты
меня
спасешь,
малыш(ка)?
How
long
before
ya
save
me,
baby?
Как
долго
мне
ждать,
пока
ты
меня
спасешь,
малыш(ка)?
How
long
before
ya
save
me,
baby?
Как
долго
мне
ждать,
пока
ты
меня
спасешь,
малыш(ка)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fazer, Dappy, Mr Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.