N-Dubz - Feva Las Vegas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N-Dubz - Feva Las Vegas




Feva Las Vegas
Лихорадка в Лас-Вегасе
N-Dubz, N-Dubz, what?
N-Dubz, N-Dubz, что?
Yeah, it's N-Dubz, N-Dubz
Да, это N-Dubz, N-Dubz
Na, na, nah, it's N-Dubz, N-Dubz, what?
Нет, нет, нет, это N-Dubz, N-Dubz, что?
I should have knew this from the start that if we blow all these people
С самого начала я должен был знать, что если мы взорвем всех этих людей,
The so called friends who I ain't spoken to in years
Этих так называемых друзей, с которыми я не разговаривал годами,
They got the nerve to call me up and waste my time
У них хватило наглости позвонить мне и потратить мое время.
I don't need you for nothing so come the *** out of my life
Вы мне ни для чего не нужны, так что проваливайте из моей жизни.
Yeah, I live my life on stages Feva Las Vegas
Да, я живу своей жизнью на сценах, лихорадка в Лас-Вегасе.
Sylvester Stallone in it, any chick I'm boning it
Словно Сильвестр Сталлоне, любую цыпочку я охмуряю.
I'm entrepreneuring, we do this all ourselves
Я предприниматель, мы все делаем сами.
From the productions, videos and everything else
От продакшена, видео и всего остального.
See the buzz that we created was rare
Видишь, ажиотаж, который мы создали, был редким.
Two independent releases from 'Better Not' to 'I Swear'
Два независимых релиза от 'Better Not' до 'I Swear'.
But I presume it's the tune with the chair that caused the havoc
Но я полагаю, что именно трек со стулом вызвал хаос.
Got all of these labels talking 'bout who the first to grab it
Все эти лейблы говорили о том, кто первый его схватит.
About man tryna buy ma publishing for only 80 grand
О том, как чувак пытался купить мои права всего за 80 штук.
I might look like a boy but I got a mind of a man, straight
Я могу выглядеть как пацан, но у меня разум мужчины, серьезно.
See the *** game gives you a false high
Эта чертова игра дает тебе ложное чувство превосходства.
When you think you're speaking to me mate you're screamin' in my eye
Когда ты думаешь, что говоришь со мной, приятель, ты орешь мне в глаза.
Success causes jealousy
Успех вызывает зависть.
It can turn your best friend into your enemy
Он может превратить твоего лучшего друга в твоего врага.
All I know, I believe in what I do, I can live without you
Все, что я знаю, я верю в то, что делаю, я могу жить без тебя.
You *** are tryin' to suck me dry
Вы, ублюдки, пытаетесь высосать меня досуха.
I should have knew this from the start that if we blow all these people
С самого начала я должен был знать, что если мы взорвем всех этих людей,
The so called friends who I ain't spoken to in years
Этих так называемых друзей, с которыми я не разговаривал годами,
They got the nerve to call me up and waste my time
У них хватило наглости позвонить мне и потратить мое время.
I don't need you for nothing so come the *** out of my life
Вы мне ни для чего не нужны, так что проваливайте из моей жизни.
I ain't lookin' to be another one hit wonder
Я не хочу быть очередным артистом одного хита.
Have one track in the charts but then the fame don't last
Иметь один трек в чартах, а потом слава исчезает.
Now we lookin' to sell units
Теперь мы хотим продавать альбомы.
So when you hear Pussy Cat Dolls and G-Unit
Так что, когда вы услышите Pussy Cat Dolls и G-Unit,
You will say give N-Dubz music
Вы скажете: "Дайте музыку N-Dubz".
Been preforming on stages ever since we were 13
Выступаем на сценах с 13 лет.
There ain't no one gon' tell us that we ain't put the work in
Никто не скажет нам, что мы не вложили в это работу.
Now I'm keen, bustin' my *** talking like a fiend for this dream
Теперь я увлечен, надрываюсь, говорю как одержимый этой мечтой.
N-Dubz is my team, we weren't an overnight thing
N-Dubz - моя команда, мы не стали известными за одну ночь.
From PC's overloadin' to problems that we couldn't solve 'em
От перегруженных компьютеров до проблем, которые мы не могли решить.
One day before our mix was due there's no goin' home
За день до сдачи нашего микса, нет пути домой.
In twenty four hours in the studs eating microwave foods
Двадцать четыре часа в студии, питаемся едой из микроволновки.
Gettin' pranks off these dudes, I can't be asked for these youths
Подшучиваем над этими чуваками, мне плевать на эту молодежь.
Success causes jealousy
Успех вызывает зависть.
It can turn your best friend into your enemy
Он может превратить твоего лучшего друга в твоего врага.
All I know, I believe in what I do, I can live without you
Все, что я знаю, я верю в то, что делаю, я могу жить без тебя.
You *** are tryin' to suck me dry
Вы, ублюдки, пытаетесь высосать меня досуха.
I should have knew this from the start that if we blow all these people
С самого начала я должен был знать, что если мы взорвем всех этих людей,
The so called friends who I ain't spoken to in years
Этих так называемых друзей, с которыми я не разговаривал годами,
Now they got the nerve to call me up and waste my time
Теперь у них хватает наглости позвонить мне и потратить мое время.
I don't need you for nothing so come the *** of my life
Вы мне ни для чего не нужны, так что проваливайте из моей жизни.
Let's take a look at the situation, at my life where it's gone
Давайте взглянем на ситуацию, на мою жизнь, куда она пришла.
Now everybody wants a piece of me
Теперь все хотят от меня кусок.
Tryin' to claim a right to the person I've become
Пытаются претендовать на право на человека, которым я стал.
That so good perfect image that you see on your TV screen
На тот идеальный образ, который вы видите на экране телевизора.
That discusses reality, that messed up *** you didn't see
Который скрывает реальность, тот бардак, который вы не видели.
And as for all the men who want a piece of the pie
А что касается всех мужчин, которые хотят кусок пирога,
You really think I don't know all the reasons among your mind
Вы действительно думаете, что я не знаю всех причин, которые у вас на уме.
It takes for more than cheap talk to win my heart
Чтобы завоевать мое сердце, нужно больше, чем дешевые разговоры.
So tell me where the hell were you before all this ***, locked up?
Так скажите мне, где, черт возьми, вы были до всего этого дерьма, за решеткой?
I should have knew this from the start that if we blow all these people
С самого начала я должен был знать, что если мы взорвем всех этих людей,
The so called friends who I ain't spoken to in years
Этих так называемых друзей, с которыми я не разговаривал годами,
Now they got the nerve to call me up and waste my time
Теперь у них хватает наглости позвонить мне и потратить мое время.
I don't need you for nothing so come the *** of my life
Вы мне ни для чего не нужны, так что проваливайте из моей жизни.
I should have knew this from the start that if we blow all these people
С самого начала я должен был знать, что если мы взорвем всех этих людей,
The so called friends who I ain't spoken to in years
Этих так называемых друзей, с которыми я не разговаривал годами,
Now they got the nerve to call me up and waste my time
Теперь у них хватает наглости позвонить мне и потратить мое время.
I don't need you for nothing so come the *** of my life
Вы мне ни для чего не нужны, так что проваливайте из моей жизни.
Oh, it's N-Dubz, N-Dubz, what?
О, это N-Dubz, N-Dubz, что?
Yeah, it's N-Dubz, N-Dubz
Да, это N-Dubz, N-Dubz
Na, na, nah, it's N-Dubz, N-Dubz, what?
Нет, нет, нет, это N-Dubz, N-Dubz, что?
2007, are you mades for relis?
2007, вы серьезно, ребята?
DAP's to the Y, Tulisa and Faze
Привет Y, Тулисе и Фейзу.





Writer(s): Costadinos Contostavlos, Richard Rawson, Tula Paulinea Contostavlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.