Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need You
Ich brauche dich
I
need
you,
I
need
ya
Ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
I
need
you,
I
need
ya
Ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
Baby,
I
need
you,
I
need
ya
Baby,
ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
I
need
you,
I
need
ya
Ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
Last
night
was
a
blur,
but
all
I
remember
is
Letzte
Nacht
war
verschwommen,
aber
alles,
woran
ich
mich
erinnere,
ist
Black
shirt,
bare
carats
on
my
wrist
Schwarzes
Hemd,
viele
Karat
an
meinem
Handgelenk
Me
and
a
couple
men
rollin'
up
in
a
whip
Ich
und
ein
paar
Jungs,
rollten
in
'ner
Karre
an
Met
a
pretty
young
lady,
should
I
say
bitch?
Traf
eine
hübsche
junge
Dame,
sollte
ich
Schlampe
sagen?
Will
I
ever
see
you
again?
Werde
ich
dich
jemals
wiedersehen?
Always
lookin'
for
another
man's
riches
Immer
auf
der
Suche
nach
dem
Reichtum
anderer
Männer
Why
do
you
do
this
to
us
men?
Warum
tust
du
uns
Männern
das
an?
And
that's
why
we
call
them
bitches
Und
deshalb
nennen
wir
sie
Schlampen
See
I
don't
understand,
she
wasn't
with
a
man
Siehst
du,
ich
verstehe
nicht,
sie
war
nicht
mit
einem
Mann
zusammen
How
could
I
leave
without
a
number
in
my
hand?
Wie
konnte
ich
gehen,
ohne
eine
Nummer
in
meiner
Hand?
Trying
to
find
you
is
like
a
needle
in
a
haystack
Dich
zu
finden
ist
wie
die
Nadel
im
Heuhaufen
I
came
so
close,
you
touched
my
body
Ich
kam
so
nah,
du
hast
meinen
Körper
berührt
You
left
me
standing
like
a
statue
Du
hast
mich
wie
eine
Statue
stehen
lassen
Baby,
I
need
you
Baby,
ich
brauche
dich
I
was
missing
yesterday
Ich
ärgere
mich
über
gestern
I'm
pissed,
I
never
took
your
number
Ich
bin
sauer,
dass
ich
deine
Nummer
nicht
genommen
habe
Now
you're
nowhere
to
be
found
Jetzt
bist
du
nirgends
zu
finden
I'm
going
mad,
I
need
you
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
dich
And
I
can't
seem
to
find
you
Und
ich
scheine
dich
nicht
finden
zu
können
I
really
have
to
find
you
Ich
muss
dich
wirklich
finden
Baby,
I
need
you
Baby,
ich
brauche
dich
I
need
ya,
I
need
you
Ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
I
need
ya
Ich
brauch
dich
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Last
night
I
met
a
fella,
he
made
me
feel
so,
oh,
oh,
oh
Letzte
Nacht
traf
ich
eine
Frau,
sie
ließ
mich
so
fühlen,
oh,
oh,
oh
That
can
mean
what
you
want
it
to
mean
Das
kann
bedeuten,
was
du
willst,
dass
es
bedeutet
Popped
to
the
ladies
for
a
sec
Bin
kurz
für
'ne
Sekunde
weg
(Uh,
I'll
be
back
in
five,
yeah?)
(Uh,
bin
in
fünf
Minuten
zurück,
ja?)
But
when
I
came
back
out
he
left
Aber
als
ich
zurückkam,
war
sie
weg
(I
felt
so
alone)
(Ich
fühlte
mich
so
allein)
He
left
me
standing
in
my
LBD
and
my
bang,
bang
shoes
Sie
ließ
mich
stehen
in
meinem
besten
Hemd
und
meinen
schicken
Schuhen
I
was
so
confused
Ich
war
so
verwirrt
I
came
so
close,
you
touched
my
body
Ich
kam
so
nah,
du
hast
meinen
Körper
berührt
You
left
me
standing
like
a
statue
Du
hast
mich
wie
eine
Statue
stehen
lassen
Baby,
I
need
you
Baby,
ich
brauche
dich
I
was
missing
yesterday
Ich
ärgere
mich
über
gestern
I'm
pissed,
I
never
took
your
number
Ich
bin
sauer,
dass
ich
deine
Nummer
nicht
genommen
habe
Now
you're
nowhere
to
be
found
Jetzt
bist
du
nirgends
zu
finden
I'm
going
mad,
I
need
you
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
dich
And
I
can't
seem
to
find
you
Und
ich
scheine
dich
nicht
finden
zu
können
I
really
have
to
find
you
Ich
muss
dich
wirklich
finden
Baby,
I
need
you
Baby,
ich
brauche
dich
See
now
I
gotta
find
someone
like
you
Siehst
du,
jetzt
muss
ich
jemanden
wie
dich
finden
You
ain't
gonna
find
no
one
like
me
Du
wirst
niemanden
wie
mich
finden
Someone
tell
me
what
the
hell
I
should
do
Jemand
sag
mir,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll
Will
I
ever
find
someone
just
like
you?
Werde
ich
jemals
jemanden
genau
wie
dich
finden?
(I
don't
think
so,
not
quite
like
me)
(Ich
glaube
nicht,
nicht
ganz
wie
ich)
Girl,
you're
one
in
a
million
Mädchen,
du
bist
eine
unter
Millionen
(I'm
one
in
a
million)
(Ich
bin
eine
unter
Millionen)
Yo,
what
do
I
do
I
need
to
find
you,
girl?
Yo,
was
mach
ich,
ich
muss
dich
finden,
Mädchen?
'Cause
you
could
be
the
one
to
make
a
change
in
my
world
Denn
du
könntest
diejenige
sein,
die
eine
Veränderung
in
meiner
Welt
bewirkt
Maybe
one
day
I'll
put
a
ring
around
your
finger
Vielleicht
stecke
ich
dir
eines
Tages
einen
Ring
an
den
Finger
You
should
try
bein'
with
a
singer
Du
solltest
es
mal
mit
einem
Sänger
versuchen
And
do
you
know
the
meaning
of
a
stark
in
jail?
Und
weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
eingesperrt
zu
sein?
Until
we
meet
again,
my
heart's
on
bail
Bis
wir
uns
wiedersehen,
ist
mein
Herz
auf
Kaution
Wherever
you
are
right
now
Wo
auch
immer
du
gerade
bist
I
just
wanna
let
you
know
that
Ich
will
dich
nur
wissen
lassen,
dass
You're
my
love,
I
was
missing
yesterday
Du
bist
meine
Liebe,
ich
ärgere
mich
über
gestern
I'm
pissed,
I
never
took
your
number
Ich
bin
sauer,
dass
ich
deine
Nummer
nicht
genommen
habe
Now
you're
nowhere
to
be
found
Jetzt
bist
du
nirgends
zu
finden
I'm
going
mad,
I
need
you
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
dich
And
I
can't
seem
to
find
you
Und
ich
scheine
dich
nicht
finden
zu
können
I
really
have
to
find
you
Ich
muss
dich
wirklich
finden
Baby,
I
need
you
Baby,
ich
brauche
dich
See
now
I
gotta
find
someone
like
you
Siehst
du,
jetzt
muss
ich
jemanden
wie
dich
finden
You
ain't
gonna
find
no
one
like
me
Du
wirst
niemanden
wie
mich
finden
Someone
tell
me
what
the
hell
I
should
do?
Jemand
sag
mir,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll?
Will
I
ever
find
someone
just
like
you
Werde
ich
jemals
jemanden
genau
wie
dich
finden
(I
don't
think
so)
(Ich
glaube
nicht)
Not
quite
like
me
Nicht
ganz
wie
ich
Girl,
you're
one
in
a
million
Mädchen,
du
bist
eine
unter
Millionen
I
need
you,
I
need
ya
Ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
I
need
you,
I
need
ya
Ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
Baby,
I
need
you,
I
need
ya
Baby,
ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
I
need
you,
I
need
ya
Ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Contostavlos, Tula Contostavlos, Richard Rawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.