Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa Can You Hear Me
Papa, kannst du mich hören
D
A
P's
to
the
Y
D
A
P's
to
the
Y
Nah
Nah
Frickin'
Nah
Nah
Frickin'
And
this
is
for
my
DAD!
Und
das
ist
für
meinen
DAD!
Yeah,
I
don't
mean
to
bore,
you
know
my
name
Yeah,
ich
will
dich
nicht
langweilen,
du
kennst
meinen
Namen
Chill
for
a
second,
just
hear
my
pain
Entspann
dich
kurz,
hör
einfach
meinen
Schmerz
If
you've
lost
any
loved
ones
you'll
feel
what
I'm
saying
Wenn
du
geliebte
Menschen
verloren
hast,
wirst
du
fühlen,
was
ich
sage
I
Ope
it's
peaceful,
down
there
were
they
lay
'em
Ich
hoffe,
es
ist
friedlich,
da
unten,
wo
sie
sie
hinlegen
When
someone
you
loved,
who
put
you
up
from
the
start
Wenn
jemand,
den
du
liebtest,
der
dich
von
Anfang
an
unterstützt
hat
Built
you
up
and
made
you
into
who
you
are
Dich
aufgebaut
hat
und
zu
dem
gemacht
hat,
der
du
bist
Who
always
believed,
saying
that
you'll
be
a
star
Der
immer
geglaubt
hat,
gesagt
hat,
dass
du
ein
Star
sein
wirst
Then
all
of
a
sudden
they
just
passed
Dann
ganz
plötzlich
einfach
von
uns
gegangen
ist
Dash
the
reaper
from
ontop
of
ma
wardrobe
Ich
würde
den
Sensenmann
von
meinem
Kleiderschrank
runterwerfen
Slap
den
crack,
from
side
of
the
mouth
Ihm
eine
verpassen,
seitlich
ins
Gesicht
Put
me
on
stage
infront
of
a
crowd
Mich
auf
die
Bühne
vor
ein
Publikum
stellen
Now
we're
picking
up
awards
whle
he's
under
the
ground
Jetzt
holen
wir
Preise,
während
er
unter
der
Erde
ist
My
Daddy
this
and
my
Daddy
that
Mein
Daddy
dies
und
mein
Daddy
das
Well
I
found
mine
dead
on
a
couch
in
ma
flat
Nun,
ich
fand
meinen
tot
auf
einer
Couch
in
meiner
Wohnung
So
much
to
say,
I
wish
I
coulda
said
bye
So
viel
zu
sagen,
ich
wünschte,
ich
hätte
Tschüss
sagen
können
The
only
time
I'll
talk
to
him
is
when
I
look
into
the
sky
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
mit
ihm
rede,
ist,
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue
All
I've
got
is
these
pictures
of
ya
Alles,
was
ich
habe,
sind
diese
Bilder
von
dir
And
your
light
blue
crack
down
Nokia
Und
dein
hellblaues,
kaputtes
Nokia
Things
in
my
house
still
smell
of
ya
Dinge
in
meinem
Haus
riechen
immer
noch
nach
dir
All
I
wanna
say
is:
Alles,
was
ich
sagen
will,
ist:
Papa
if
you
can
hear
me...!
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...!
I
regret
every
bad
thing
that
I
saaaid
Ich
bereue
jedes
schlechte
Wort,
das
ich
gesaaagt
habe
Please
forgive
me
if
you
hear
me...
Bitte
vergib
mir,
wenn
du
mich
hörst...
Never
knew
how
much
I
loved
ya
till
you
was
dead...!
Wusste
nie,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
bis
du
tot
warst...!
Papa
if
you
can
hear
me...
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...
Dappy:
If
only
youuu,
knew
what
you
went
and
done
Dappy:
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
du
getan
hast
Please
forgive
me
if
you
hear
me...
Bitte
vergib
mir,
wenn
du
mich
hörst...
Dappy:
See
all
I
know
is,
I'm
proud
to
be
your
Son
Dappy:
Siehst
du,
alles
was
ich
weiß
ist,
ich
bin
stolz,
dein
Sohn
zu
sein
Papa
if
you
can
hear
me...
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...
Faze:
We're
getting
away
in
the
world,
it's
how
I'm
flowing
with
N-Dubz
Faze:
Wir
kommen
voran
in
der
Welt,
so
fließe
ich
mit
N-Dubz
If
it
wasn't
for
you
B
there
wouldn't
be
N-Dubz
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
B,
gäbe
es
kein
N-Dubz
Kept
us
together
never
knowing
we'd
end
up
Hast
uns
zusammengehalten,
ohne
zu
wissen,
wo
wir
enden
würden
Moving
onto
Mobo's
pushing
the
bench
up
Weiter
zu
den
Mobos,
die
Messlatte
höher
legen
You
pushed
and
pushed
when
no-one
wanted
to
believe
Du
hast
gedrängt
und
gedrängt,
als
niemand
daran
glauben
wollte
But
back
then
it
was
all
a
dream
Aber
damals
war
das
alles
ein
Traum
It's
like
you
sacrificed
your
life
Es
ist,
als
hättest
du
dein
Leben
geopfert
For
the
love
of
success
and
a
life
full
of
stress
Für
die
Liebe
zum
Erfolg
und
ein
Leben
voller
Stress
I'm
vexed
cuz
Ich
bin
sauer,
weil
First
they
love
you,
second
they
hate
you
Zuerst
lieben
sie
dich,
dann
hassen
sie
dich
They
talked
about
you,
when
they
tried
to
play
you
Sie
redeten
über
dich,
als
sie
versuchten,
dich
auszuspielen
Behind
your
back
they
were
tryna
betray
you
Hinter
deinem
Rücken
versuchten
sie,
dich
zu
verraten
But
B,
I
never
had
a
chance
to
repay
you
Aber
B,
ich
hatte
nie
die
Chance,
es
dir
zurückzuzahlen
For
the
things
you
done
for
me
Für
die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast
Put
me
on
the
right
path,
kept
me
from
steering
left
Mich
auf
den
richtigen
Weg
gebracht,
mich
davon
abgehalten,
falsch
abzubiegen
Yeah
we
had
a
right
laugh
Yeah,
wir
hatten
echt
viel
zu
lachen
But
I
be
feeling
like
Bruce
Willis,
each
and
everyday
I
really
wanna
Die
Hard
Aber
ich
fühle
mich
wie
Bruce
Willis,
jeden
Tag
will
ich
wirklich
'Stirb
Langsam'
sein
All
I've
got
is
these
pictures
of
ya
Alles,
was
ich
habe,
sind
diese
Bilder
von
dir
And
your
light
blue
crack
down
Nokia
Und
dein
hellblaues,
kaputtes
Nokia
Things
in
my
house
still
smell
of
ya
Dinge
in
meinem
Haus
riechen
immer
noch
nach
dir
All
I
wanna
say
is:
Alles,
was
ich
sagen
will,
ist:
Papa
if
you
can
hear
me...!
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...!
I
regret
every
bad
thing
that
I
saaaid
Ich
bereue
jedes
schlechte
Wort,
das
ich
gesaaagt
habe
Please
forgive
me
if
you
hear
me...!
Bitte
vergib
mir,
wenn
du
mich
hörst...!
Never
knew
how
much
I
loved
ya
till
you
was
dead...!
Wusste
nie,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
bis
du
tot
warst...!
Tulisa:
If
only
youuu
Tulisa:
Wenn
du
nur
wüsstest
Dappy:
Papa
if
you
can
hear
me...!
Dappy:
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...!
Dappy:
If
only
youuu,
knew
what
you
went
and
done
Dappy:
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
du
getan
hast
Tulisa:
Please
forgive
me
if
you
hear
me...!
Tulisa:
Bitte
vergib
mir,
wenn
du
mich
hörst...!
Dappy:
Please
forgive
me
if
you
hear
me...!
Dappy:
Bitte
vergib
mir,
wenn
du
mich
hörst...!
Dappy:
See
all
I
know
is,
I'm
proud
to
be
your
Son
Dappy:
Siehst
du,
alles
was
ich
weiß
ist,
ich
bin
stolz,
dein
Sohn
zu
sein
Papa
if
you
can
hear
me...!
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...!
Tulisa:
I
never
ever
hear
what
you
said
Tulisa:
Ich
habe
nie
wirklich
gehört,
was
du
gesagt
hast
The
fights
and
the
laughter
Die
Streitereien
und
das
Lachen
The
success
and
disasters,
No!
Der
Erfolg
und
die
Katastrophen,
Nein!
But
nothing
seems
clearer...
Aber
nichts
scheint
klarer...
Than
the
day
you
were
gone...
Als
der
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist...
You
said,
despite
all
the
stress
Du
sagtest,
trotz
all
dem
Stress
You
haveta
fight
to
the
death
Musst
du
bis
zum
Tod
kämpfen
Coz
little
girl
your
a
star
Denn
kleines
Mädchen,
du
bist
ein
Star
Don't
let
em
kill
who
you
are...
Lass
sie
nicht
zerstören,
wer
du
bist...
You
see
you
gave
me
a
chance
Siehst
du,
du
hast
mir
eine
Chance
gegeben
And
now
look
where
I
am
Und
schau
jetzt,
wo
ich
bin
You
are
the
reason,
I
can't
wait
to
see
you
again...
Du
bist
der
Grund,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
wiederzusehen...
All
I've
got
is
these
pictures
of
ya
Alles,
was
ich
habe,
sind
diese
Bilder
von
dir
And
your
light
blue
crack
down
Nokia
Und
dein
hellblaues,
kaputtes
Nokia
Things
in
my
house
still
smell
of
ya
Dinge
in
meinem
Haus
riechen
immer
noch
nach
dir
All
I
wanna
say
is:
Alles,
was
ich
sagen
will,
ist:
Papa
if
you
can
hear
me...!
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...!
I
regret
every
bad
thing
that
I
saaaid
Ich
bereue
jedes
schlechte
Wort,
das
ich
gesaaagt
habe
Please
forgive
me
if
you
hear
me...!
Bitte
vergib
mir,
wenn
du
mich
hörst...!
Never
knew
how
much
I
loved
ya
till
you
was
dead...!
Wusste
nie,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
bis
du
tot
warst...!
Tulisa:
If
only
youuu
Tulisa:
Wenn
du
nur
wüsstest
Dappy:
Papa
if
you
can
hear
me...!
Dappy:
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...!
Dappy:
If
only
youuu,
knew
what
you
went
and
done
Dappy:
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
du
getan
hast
Dappy:
Please
forgive
me
if
you
hear
me...!
Dappy:
Bitte
vergib
mir,
wenn
du
mich
hörst...!
Tulisa:
See
all
I
know
is,
I'm
proud
to
be
your
Son
Tulisa:
Siehst
du,
alles
was
ich
weiß
ist,
ich
bin
stolz,
dein
Sohn
zu
sein
Dappy:
See
all
I
know
is,
I'm
proud
to
be
your
Son
Dappy:
Siehst
du,
alles
was
ich
weiß
ist,
ich
bin
stolz,
dein
Sohn
zu
sein
Papa
if
you
can
hear
me...!
Papa,
wenn
du
mich
hören
kannst...!
(All
doing
backing
vocals
on
the
last
chorus)
(Alle
machen
Backing
Vocals
beim
letzten
Refrain)
N-Dubz,
Tealease,
I
haveta
say
I
dropped
a
tear
when
I
done
this
shhh...
N-Dubz,
Tealease,
ich
muss
sagen,
mir
kam
eine
Träne,
als
ich
diesen
Shhh...
gemacht
habe
Like
they
always
say,
you
dunno
what
you
got
till
you
lose
it
Wie
man
immer
sagt,
du
weißt
nicht,
was
du
hast,
bis
du
es
verlierst
Nah
Nah
Frickin
Nah
Nah
Frickin
B
Yannar
I'm
gonna
fulfill
ya
wish
and
take
care
of
mum's
in
the
yard
B
Yannar,
ich
werde
deinen
Wunsch
erfüllen
und
mich
um
Mum
im
Haus
kümmern
HAHA!
PAPA
IF
YOU
CAN
HEAR
ME!
HAHA!
PAPA,
WENN
DU
MICH
HÖREN
KANNST!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Contostavlos, Tula Contostavlos, Richard Rawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.