Paroles et traduction N-Dubz - Work Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work Work
Работать, работать
Sing
along
with
this
one
Подпевайте
этой
песне
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
зайду
так
далеко
But
I
guess
I
was
wrong,
work,
work
Но,
думаю,
я
был
неправ,
работай,
работай!
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Для
меня
нет
такого
понятия,
как
сдаваться.
You
can
be
anything
you
want
to
be
Ты
можешь
стать
тем,
кем
хочешь
стать.
Put
your
mind
to
it
then
you'll
succeed
in
life
Приложи
все
усилия,
и
ты
добьешься
успеха
в
жизни.
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
зайду
так
далеко
But
I
guess
I
was
wrong,
hustle,
hustle
Но,
похоже,
я
был
неправ,
торопись,
торопись
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Для
меня
нет
такого
понятия,
как
сдаваться
You
can
do
anything
you
want
to
do
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь
Keep
at
it,
keep
at
it
then
you'll
succeed
in
life
Продолжай
в
том
же
духе,
тогда
ты
добьешься
успеха
в
жизни
[Incomprehensible]
stones
they
use
so
well
[Непонятно]
камни
так
хорошо
используются
'Cause
the
money
comes
in
bunches
in
space
of
hours
Потому
что
деньги
приходят
пачками
в
считанные
часы
I
don't
wanna
work
for
no
***
Я
не
хочу
работать
ни
за
какие
деньги
***
I'd
rather
chill
here
underneath
these
towers
Я
лучше
отдохну
здесь,
под
этими
башнями.
But
nor
do
I
wanna
go
in
jail
and
me
have
to
look
back
Но
я
также
не
хочу
попасть
в
тюрьму,
и
мне
не
придется
оглядываться
назад
Every
time
I'm
in
the
showers
Каждый
раз,
когда
я
принимаю
душ
Are
you
mad?
I've
got
a
number
one
to
make
Ты
злишься?
Мне
нужно
сделать
кое-что
важное
Cheques
to
receive
that
you
wouldn't
believe
Получить
чеки,
в
которые
ты
не
поверишь
I
T-shocked
your
voice,
yeah
Я
был
потрясен
твоим
голосом,
да
See
me
I
scream
for
the
scrape
my
tax
man
rape
Смотрите,
как
я
кричу,
что
меня
насилуют
налоговики
Government
wonderin'
why
we
show
hate
Правительство
удивляется,
почему
мы
проявляем
ненависть.
When
there's
kids
sayin'
mummy
I'm
starving
Когда
дети
говорят:
"Мамочка,
я
умираю
с
голоду"
Hungry
need
food
in
my
tummy
Голодный,
мне
нужна
еда
в
животе
Mamas
crying
out
loud
now
'cause
she
don't
got
no
money
Мама
громко
плачет,
потому
что
у
нее
нет
денег
See
she
puts
the
kids
in
front
of
her,
she
ain't
ate
for
days
Видишь,
она
сажает
детей
перед
собой,
она
не
ела
несколько
дней
Exhausted,
feeling
worn
out
Измученная,
она
чувствует
себя
измотанной
See
I've
been
there
before
Видишь
ли,
я
уже
был
там
раньше
Rice
and
corn
beef
without
a
[Incomprehensible]
Говядина
с
рисом
и
кукурузой
без
[Непонятно]
So
whatever
you
work
as,
make
sure
you
keep
at
it
Так
что,
кем
бы
ты
ни
работал,
продолжай
в
том
же
духе
I've
seen
a
lot
of
lives
go
to
waste
Я
видел,
как
много
жизней
было
потрачено
впустую
But
as
for
me
Но
что
касается
меня
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
зайду
так
далеко
But
I
guess
I
was
wrong,
work,
work
Но,
наверное,
я
был
неправ,
работай,
работай,
работай...
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Для
меня
нет
такого
понятия,
как
сдаваться
You
can
be
anything
you
want
to
be
Ты
можешь
стать
тем,
кем
захочешь
Put
your
mind
to
it
then
you'll
succeed
in
life
Сосредоточься
на
этом,
и
тогда
ты
добьешься
успеха
в
жизни
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
зайду
так
далеко
But
I
guess
I
was
wrong,
hustle,
hustle
Но,
похоже,
я
был
неправ,
торопись,
торопись
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Для
меня
нет
такого
понятия,
как
сдаваться
You
can
do
anything
you
want
to
do
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь
Keep
at
it,
keep
at
it
then
you'll
succeed
in
life
Продолжай
в
том
же
духе,
тогда
ты
добьешься
успеха
в
жизни.
I
don't
know
what
I
want
to
be,
my
life
can't
be
worthless
Я
не
знаю,
кем
я
хочу
быть,
моя
жизнь
не
может
быть
бесполезной.
There's
got
to
be
a
point
in
living,
I'll
keep
up
'til
I
succeed
В
жизни
должен
быть
смысл,
и
я
буду
идти
в
ногу
со
временем,
пока
не
добьюсь
успеха
If
never
end
up
there's
more
I
can
achieve
Даже
если
это
никогда
не
закончится,
я
могу
достичь
большего
Ain't
got
no
time
for
no
boyfriends
these
days
В
наши
дни
у
меня
нет
времени
на
парней
I
got
to
stay
focused
move
things
in
my
way
Я
должна
оставаться
сосредоточенной
и
делать
все
по-своему.
I
got
to
stay
on
top
in
this
industry
Я
должна
оставаться
на
вершине
в
этой
индустрии
These
little
quick
chicks
got
style
you
ain't
never
seen
У
этих
маленьких
шустрых
цыпочек
есть
стиль,
которого
вы
никогда
не
видели.
Soap
operas
want
a
piece
of
me
Мыльные
оперы
хотят
заполучить
частичку
меня
Haters
wanna
see
my
bleed
Ненавистники
хотят
увидеть,
как
я
истекаю
кровью
I
got
to
be,
have
to
be,
on
top
of
my
game
Я
должен
быть
на
высоте
своего
положения
So
whatever
you
work
as,
make
sure
you
keep
at
it
Так
что,
кем
бы
ты
ни
работал,
не
останавливайся
на
достигнутом
I've
seen
a
lot
of
lives
go
to
waste
Я
видел,
как
много
жизней
было
потрачено
впустую
But
as
for
me
Но
что
касается
меня
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
зайду
так
далеко
But
I
guess
I
was
wrong,
work,
work
Но,
похоже,
я
был
неправ,
работай,
работай
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Для
меня
нет
такого
понятия,
как
сдаваться
You
can
be
anything
you
want
to
be
Ты
можешь
стать
тем,
кем
захочешь
Put
your
mind
to
it
then
you'll
succeed
in
life
Приложи
к
этому
все
усилия,
и
ты
добьешься
успеха
в
жизни
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
зайду
так
далеко
But
I
guess
I
was
wrong,
hustle,
hustle
Но,
похоже,
я
был
неправ,
торопись,
торопись
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Для
меня
нет
такого
понятия,
как
сдаваться
You
can
do
anything
you
want
to
do
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь
Keep
at
it,
keep
at
it
then
you'll
succeed
in
life
Продолжайте
в
том
же
духе,
тогда
вы
добьетесь
успеха
в
жизни
Some
people
live
a
perfect
life
spending
thousands
Некоторые
люди
живут
идеальной
жизнью,
тратя
тысячи
долларов
Lost
in
the
gutter,
gunshots
make
mothers
cry
by
the
thousands
Затерявшись
в
канаве,
тысячи
матерей
плачут
от
выстрелов
If
they
only
knew
how
it
is
where
we
grew,
the
things
that
we
seen
Если
бы
они
только
знали,
каково
это
- там,
где
мы
выросли,
что
мы
видели.
Oh,
they
would've
called
us
thugs
and
we'll
put
our
chin,
chins
up
so
О,
они
бы
назвали
нас
головорезами,
а
мы
так
высоко
поднимем
головы,
так
высоко
поднимем
подбородки.
So
what
the
hell
is
going
on
in
the
world
of
today
Так
что
же,
черт
возьми,
происходит
в
современном
мире?
I
don't
really
know
could
you
tell
me
T
Я
действительно
не
знаю,
не
могли
бы
вы
мне
сказать?
But
I
can't
work
it
out,
can't
work
it
out
Но
я
не
могу
разобраться
в
этом,
не
могу
разобраться
в
этом?
And
what
about
us?
We'll
survive
here
А
как
же
мы?
Мы
выживем
здесь?
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
зайду
так
далеко
But
I
guess
I
was
wrong,
work,
work
Но,
наверное,
я
был
неправ,
работай,
работай
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Для
меня
нет
такого
понятия,
как
сдаваться
You
can
be
anything
you
want
to
be
Ты
можешь
стать
тем,
кем
захочешь
Put
your
mind
to
it
then
you'll
succeed
in
life
Приложи
к
этому
все
усилия,
и
ты
добьешься
успеха
в
жизни
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
зайду
так
далеко
But
I
guess
I
was
wrong,
hustle,
hustle
Но,
похоже,
я
был
неправ,
торопись,
торопись
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Для
меня
нет
такого
понятия,
как
сдаваться
You
can
do
anything
you
want
to
do
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь
Keep
at
it,
keep
at
it
then
you'll
succeed
in
life
Продолжай
в
том
же
духе,
тогда
ты
добьешься
успеха
в
жизни.
See
mama
keeps
wishing
for
a
new
kitchen
Видишь
ли,
мама
мечтает
о
новой
кухне
She
needs
more
space
when
she
cooks
her
chicken
Ей
нужно
больше
места,
когда
она
готовит
курицу
Times
are
hard
for
her,
it's
a
family
of
five,
two
bedroom
flat
Для
нее
сейчас
трудные
времена,
семья
из
пяти
человек,
квартира
с
двумя
спальнями
Now
tell
me
if
you
can
relate
to
that
А
теперь
скажи
мне,
можешь
ли
ты
это
понять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costadinos Contostavlos, Richard Rawson, Tula Paulinea Contostavlos
Album
Uncle B
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.