N.E.R.D - You Know What - traduction des paroles en allemand

You Know What - N.E.R.Dtraduction en allemand




You Know What
Du weißt schon was
At first it started with the eyes
Zuerst fing es mit den Augen an
I'm like uh-uh, no way, yo sister can? t know
Ich dachte mir, uh-uh, auf keinen Fall, deine Schwester darf das nicht wissen
And so the tension slowly build
Und so baute sich die Spannung langsam auf
You got them slanted eye, ya kills
Du hast diese schrägen Augen, die killen
All systems go
Alle Systeme startklar
Then you kiss my cheek, my knees get weak
Dann küsst du meine Wange, meine Knie werden weich
My heart just skipped a beat, so I just froze
Mein Herz machte einen Sprung, also erstarrte ich einfach
When you touch me there, I knew you would
Als du mich dort berührtest, wusste ich, dass du es tun würdest
And girl you touched me good
Und Mädchen, du hast mich gut berührt
I'm like uh-oh
Ich dachte mir, uh-oh
Ooo girl
Ooo Mädchen
You know what, you know what
Du weißt schon was, du weißt schon was
You know what, you know what?
Du weißt schon was, du weißt schon was?
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
It hurts me, it hurts you
Es verletzt mich, es verletzt dich
It hurts me, what you do
Es verletzt mich, was du tust
Was so good, so good, so good
War so gut, so gut, so gut
So good
So gut
Let me show you where ya went wrong
Lass mich dir zeigen, wo du falschgelegen hast
You know that our sex took us to and fro
Du weißt, unser Sex hat uns hin und her gebracht
Then you had the nerve to say you're hurt
Dann hattest du die Frechheit zu sagen, du seist verletzt
And fix your mouth to blame the Cuervo
Und wagtest es, dem Cuervo die Schuld zu geben
Then in me confide, ya compromising
Dann vertraust du dich mir an, gehst Kompromisse ein
I'm just like, you know what you chose
Ich denke mir nur, du weißt, was du gewählt hast
I don't wanna say it again, but here goes
Ich will es nicht nochmal sagen, aber bitte schön
Fuck it, we're just friends
Scheiß drauf, wir sind nur Freunde
Now where's my clothes?
Wo sind jetzt meine Klamotten?
You know what, you know what
Du weißt schon was, du weißt schon was
You know what, you know what?
Du weißt schon was, du weißt schon was?
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
It hurts me, it hurts you
Es verletzt mich, es verletzt dich
It hurts me, what you do
Es verletzt mich, was du tust
Was so good, so good, so good
War so gut, so gut, so gut
So good
So gut
What am I gon do when I can? t get anymore?
Was soll ich tun, wenn ich nichts mehr davon bekommen kann?
I'd rather not know
Ich will es lieber nicht wissen
Cause if you wanna know the truth, nobody make me come like you
Denn wenn du die Wahrheit wissen willst, niemand bringt mich so zum Kommen wie du
I just rollo
Ich mach einfach weiter
I can't let my mind think of you
Ich darf meinen Verstand nicht an dich denken lassen
I'll hit that dial and get you on the phone
Ich werde die Nummer wählen und dich ans Telefon holen
Cause baby, it's just not the physical
Denn Baby, es ist nicht nur das Körperliche
I got wit you, I'm addicted to your moan
Was ich mit dir habe, ich bin süchtig nach deinem Stöhnen
You know what, you know what
Du weißt schon was, du weißt schon was
You know what, you know what?
Du weißt schon was, du weißt schon was?
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
It hurts me, it hurts you
Es verletzt mich, es verletzt dich
It hurts me, what you do
Es verletzt mich, was du tust
Was so good, so good, so good
War so gut, so gut, so gut
So good
So gut
The rumors
Die Gerüchte
The rumors
Die Gerüchte
The rumors
Die Gerüchte
This ain't right, ya know I want it
Das ist nicht richtig, du weißt, ich will es
Ya know I want it, girl dis ain't right
Du weißt, ich will es, Mädchen, das ist nicht richtig
Ya know I want it, ya know I want it
Du weißt, ich will es, du weißt, ich will es
You try to keep yo feelings inside the rope
Du versuchst, deine Gefühle im Zaum zu halten
But then you wave me down when ya see me like, hey hello
Aber dann winkst du mich heran, wenn du mich siehst, so nach dem Motto, hey hallo
And ya know, he never cared of a public place
Und weißt du, er hat sich nie um einen öffentlichen Ort geschert
I see it in ya face, and there? s a mad different time to go
Ich sehe es in deinem Gesicht, und es ist eine ganz andere Zeit zu gehen
How we gon' stop?
Wie sollen wir aufhören?
You know what, you know what
Du weißt schon was, du weißt schon was
You know what, you know what
Du weißt schon was, du weißt schon was
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I'm sorry, I'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
It hurts me, it hurts you
Es verletzt mich, es verletzt dich
It hurts me, what you do
Es verletzt mich, was du tust
Was so good, so good, so good
War so gut, so gut, so gut
So good
So gut
Your friendship means the most to me
Deine Freundschaft bedeutet mir am meisten
Your friendship means the most to me
Deine Freundschaft bedeutet mir am meisten





Writer(s): Pharrell L Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.