Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know What
Du weißt schon was
At
first
it
started
with
the
eyes
Zuerst
fing
es
mit
den
Augen
an
I'm
like
uh-uh,
no
way,
yo
sister
can?
t
know
Ich
dachte
mir,
uh-uh,
auf
keinen
Fall,
deine
Schwester
darf
das
nicht
wissen
And
so
the
tension
slowly
build
Und
so
baute
sich
die
Spannung
langsam
auf
You
got
them
slanted
eye,
ya
kills
Du
hast
diese
schrägen
Augen,
die
killen
All
systems
go
Alle
Systeme
startklar
Then
you
kiss
my
cheek,
my
knees
get
weak
Dann
küsst
du
meine
Wange,
meine
Knie
werden
weich
My
heart
just
skipped
a
beat,
so
I
just
froze
Mein
Herz
machte
einen
Sprung,
also
erstarrte
ich
einfach
When
you
touch
me
there,
I
knew
you
would
Als
du
mich
dort
berührtest,
wusste
ich,
dass
du
es
tun
würdest
And
girl
you
touched
me
good
Und
Mädchen,
du
hast
mich
gut
berührt
I'm
like
uh-oh
Ich
dachte
mir,
uh-oh
You
know
what,
you
know
what
Du
weißt
schon
was,
du
weißt
schon
was
You
know
what,
you
know
what?
Du
weißt
schon
was,
du
weißt
schon
was?
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
It
hurts
me,
it
hurts
you
Es
verletzt
mich,
es
verletzt
dich
It
hurts
me,
what
you
do
Es
verletzt
mich,
was
du
tust
Was
so
good,
so
good,
so
good
War
so
gut,
so
gut,
so
gut
Let
me
show
you
where
ya
went
wrong
Lass
mich
dir
zeigen,
wo
du
falschgelegen
hast
You
know
that
our
sex
took
us
to
and
fro
Du
weißt,
unser
Sex
hat
uns
hin
und
her
gebracht
Then
you
had
the
nerve
to
say
you're
hurt
Dann
hattest
du
die
Frechheit
zu
sagen,
du
seist
verletzt
And
fix
your
mouth
to
blame
the
Cuervo
Und
wagtest
es,
dem
Cuervo
die
Schuld
zu
geben
Then
in
me
confide,
ya
compromising
Dann
vertraust
du
dich
mir
an,
gehst
Kompromisse
ein
I'm
just
like,
you
know
what
you
chose
Ich
denke
mir
nur,
du
weißt,
was
du
gewählt
hast
I
don't
wanna
say
it
again,
but
here
goes
Ich
will
es
nicht
nochmal
sagen,
aber
bitte
schön
Fuck
it,
we're
just
friends
Scheiß
drauf,
wir
sind
nur
Freunde
Now
where's
my
clothes?
Wo
sind
jetzt
meine
Klamotten?
You
know
what,
you
know
what
Du
weißt
schon
was,
du
weißt
schon
was
You
know
what,
you
know
what?
Du
weißt
schon
was,
du
weißt
schon
was?
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
It
hurts
me,
it
hurts
you
Es
verletzt
mich,
es
verletzt
dich
It
hurts
me,
what
you
do
Es
verletzt
mich,
was
du
tust
Was
so
good,
so
good,
so
good
War
so
gut,
so
gut,
so
gut
What
am
I
gon
do
when
I
can?
t
get
anymore?
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
nichts
mehr
davon
bekommen
kann?
I'd
rather
not
know
Ich
will
es
lieber
nicht
wissen
Cause
if
you
wanna
know
the
truth,
nobody
make
me
come
like
you
Denn
wenn
du
die
Wahrheit
wissen
willst,
niemand
bringt
mich
so
zum
Kommen
wie
du
I
just
rollo
Ich
mach
einfach
weiter
I
can't
let
my
mind
think
of
you
Ich
darf
meinen
Verstand
nicht
an
dich
denken
lassen
I'll
hit
that
dial
and
get
you
on
the
phone
Ich
werde
die
Nummer
wählen
und
dich
ans
Telefon
holen
Cause
baby,
it's
just
not
the
physical
Denn
Baby,
es
ist
nicht
nur
das
Körperliche
I
got
wit
you,
I'm
addicted
to
your
moan
Was
ich
mit
dir
habe,
ich
bin
süchtig
nach
deinem
Stöhnen
You
know
what,
you
know
what
Du
weißt
schon
was,
du
weißt
schon
was
You
know
what,
you
know
what?
Du
weißt
schon
was,
du
weißt
schon
was?
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
It
hurts
me,
it
hurts
you
Es
verletzt
mich,
es
verletzt
dich
It
hurts
me,
what
you
do
Es
verletzt
mich,
was
du
tust
Was
so
good,
so
good,
so
good
War
so
gut,
so
gut,
so
gut
This
ain't
right,
ya
know
I
want
it
Das
ist
nicht
richtig,
du
weißt,
ich
will
es
Ya
know
I
want
it,
girl
dis
ain't
right
Du
weißt,
ich
will
es,
Mädchen,
das
ist
nicht
richtig
Ya
know
I
want
it,
ya
know
I
want
it
Du
weißt,
ich
will
es,
du
weißt,
ich
will
es
You
try
to
keep
yo
feelings
inside
the
rope
Du
versuchst,
deine
Gefühle
im
Zaum
zu
halten
But
then
you
wave
me
down
when
ya
see
me
like,
hey
hello
Aber
dann
winkst
du
mich
heran,
wenn
du
mich
siehst,
so
nach
dem
Motto,
hey
hallo
And
ya
know,
he
never
cared
of
a
public
place
Und
weißt
du,
er
hat
sich
nie
um
einen
öffentlichen
Ort
geschert
I
see
it
in
ya
face,
and
there?
s
a
mad
different
time
to
go
Ich
sehe
es
in
deinem
Gesicht,
und
es
ist
eine
ganz
andere
Zeit
zu
gehen
How
we
gon'
stop?
Wie
sollen
wir
aufhören?
You
know
what,
you
know
what
Du
weißt
schon
was,
du
weißt
schon
was
You
know
what,
you
know
what
Du
weißt
schon
was,
du
weißt
schon
was
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
It
hurts
me,
it
hurts
you
Es
verletzt
mich,
es
verletzt
dich
It
hurts
me,
what
you
do
Es
verletzt
mich,
was
du
tust
Was
so
good,
so
good,
so
good
War
so
gut,
so
gut,
so
gut
Your
friendship
means
the
most
to
me
Deine
Freundschaft
bedeutet
mir
am
meisten
Your
friendship
means
the
most
to
me
Deine
Freundschaft
bedeutet
mir
am
meisten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell L Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.