N.Flying - Flashback - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction N.Flying - Flashback




Flashback
Flashback
익숙한 날에 낯선 기분은
In familiar days these unfamiliar feelings
변함없길 바랐던 마음 탓이죠
It's my fault that I wanted things to stay the same
그리워해도 내일로 가야죠
I miss you but I have to go forward
마음은 반대로 멀어져 가죠
My heart is on the contrary getting farther away
새하얀 눈꽃들을 마주하고
I come face to face with the pure white snow blossoms
거짓같이 사라지죠 계절은 변하고
They disappear as if it's a lie, the season is changing
기다림은 먼지가 쌓여서
My waiting has gathered dust
멀리하게 되죠
It has made me distant
보고 싶어 모습을 떠올리면
I'm yearning to see you so I recall your image
언젠가 네가 말하던 사랑 얘기에
In the love story you once told me
착각 살았던 다시 돌아본대도
I lived in a delusion and now I look back on those days
행복해 말하던 너의 표정의 의미가
The meaning of your expression when you said you were happy
놓쳐버린 행복인 알겠죠
I understand now that it was happiness that I missed
시간 지나며 사라진 기억
My memory fades with time
생각 없이 생각나기 쉽죠
It's so easy to remember without thinking
웃겨 그땐 무표정했었는데
It's funny I used to be expressionless
예전의 나를 그리워하죠
I miss my old self
새하얀 눈꽃들을 마주하고
I come face to face with the pure white snow blossoms
거짓같이 사라지죠 계절은 변하고
They disappear as if it's a lie, the season is changing
기다림은 먼지가 쌓여서
My waiting has gathered dust
멀리하게 되죠
It has made me distant
보고 싶어 모습을 떠올리면
I'm yearning to see you so I recall your image
언젠가 네가 말하던 사랑 얘기에
In the love story you once told me
착각 살았던 다시 돌아본대도
I lived in a delusion and now I look back on those days
행복해 말하던 너의 표정의 의미가
The meaning of your expression when you said you were happy
놓쳐버린 행복인 알겠죠
I understand now that it was happiness that I missed
어느 내게 주었던 사랑 얘기는
One day you gave me that love story
다시는 잊을 없는 설렘이었어
It was such a great thrill that I can never forget
고마워 전하고 싶은 말의 의미가
Thank you, the meaning of the words I want to convey
놓쳐버린 진심인 알았죠
I understand now that it was a true heart that I missed
행복해 말하던 너의 표정의 의미가
The meaning of your expression when you said you were happy
놓쳐버린 행복인 알겠죠
I understand now that it was happiness that I missed





Writer(s): Seung Hyub Lee, Hwe Seung Yoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.