Paroles et traduction N. Hardem - Azúcar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
afán
de
venderlos
I'm
in
no
hurry
to
sell
them
De
¿cuánto
vale?
yo
lo
arreglo
How
much
is
it
worth?
I'll
fix
it
Lo
remiendo,
lo
vendo
bien
I'll
mend
it,
I'll
sell
it
well
Moliendo
aguas,
raspando
vientos
Grinding
waters,
scraping
winds
Pasando
en
tuertos,
arriando
ratas,
sobreviviendo
Passing
in
one-eyed,
herding
rats,
surviving
Conservo
el
lujo
del
vacío
fértil
I
preserve
the
luxury
of
fertile
emptiness
Observo,
juego
despacio
como
reptil
I
observe,
I
play
slowly
like
a
reptile
Cada
día
mas
frío,
irremediablemente
escéptico
Every
day
colder,
irredeemably
skeptical
Ciego
por
el
haze,
bajo
perfil
Blinded
by
the
haze,
low
profile
Con
maña
que
la
gente
lo
daña
a
uno
With
the
skill
that
people
damage
you
with
Todos
queremos
contar
lasaña,
no
cortar
mas
caña
We
all
want
to
count
lasagna,
not
cut
more
cane
Y
palpar
el
humo,
calmar
al
niño
And
feel
the
smoke,
calm
the
child
Soltar
el
puño,
soltar
el
puñal
Let
go
of
the
fist,
let
go
of
the
knife
Me
soñé
en
medio
de
un
incendio
en
Paris
I
dreamed
of
myself
in
the
middle
of
a
fire
in
Paris
Y
un
atraco
en
un
bus,
unas
tarimas
carísimas
And
a
hold-up
on
a
bus,
some
very
expensive
platforms
He
renunciado
a
mi
juventud,
cáliz
de
anís
I
have
renounced
my
youth,
chalice
of
anise
A
mi
carisma
y
amistades
ilegitimas
To
my
charisma
and
illegitimate
friendships
Mismas
intimas
preocupaciones
banales
Same
intimate
banal
worries
Han
sido
victimas
criminales,
rítmicas,
literales
They
have
been
criminal
victims,
rhythmic,
literal
ínfimas,
viscerales
lousy,
visceral
Estoy
jibao′
de
inclinarme
y
darle
oportunidades
a
mis
rivales
I'm
tired
of
bowing
down
and
giving
my
rivals
opportunities
(Azúcar,
azúcar,
azúcar)
(Sugar,
sugar,
sugar)
Frutos
directamente
de
las
copas
Fruits
directly
from
the
cups
Agua
de
las
grutas,
ni
discuto
mis
derrotas
Water
from
the
grottoes,
I
don't
argue
about
my
defeats
Y
hay
de
quienes
las
disfrutan
And
there
are
those
who
enjoy
them
Se
matan
por
la
mitad
de
la
viruta
They
kill
themselves
for
half
of
the
chip
Pero
espírita
pirata,
incrustaciones
diminutas
But
pirate
spirits,
tiny
inlays
En
filita
por
la
plata,
putas
On
a
small
file
for
silver,
whores
Se
limitan
a
imitar
por
lucas
They
limit
themselves
to
imitating
for
lucre
La
mueca
es
cínica
como
la
de
la
bazuca
The
grimace
is
cynical
like
that
of
the
bazooka
Pero
tiritan
si
le
pego
a
la
piñata
¡Azúcar!
But
they
shiver
if
I
hit
the
piñata
Sugar!
Juego
dominical,
too
many
cats
que
se
medican
Sunday
game,
too
many
cats
who
medicate
themselves
No
me
inviten,
he
visto
a
lo
que
se
dedican
Don't
invite
me,
I've
seen
what
they
do
Medité
con
la
'vérité′
vertical
I
meditated
with
the
vertical
'truth'
Los
tengo
haciendo
penitencia
y
prendiendo
velitas
I
have
them
doing
penance
and
lighting
candles
Solo
me
hablan
cuando
me
necesitan
They
only
talk
to
me
when
they
need
me
Cogí
alas
y
ahora
necesitan
más
I
got
my
wings
and
now
they
need
more
No
sé
si
están
mal,
no
tengo
lo
que
quieren
ahorita
I
don't
know
if
they're
wrong,
I
don't
have
what
they
want
right
now
Soy
lo
que
crece
y
envejeció
bien,
no
se
disipa
I
am
what
grows
and
ages
well,
does
not
dissipate
Tiritan
si
le
pego
a
la
piñata
Quiver
if
I
hit
the
piñata
Tiritan
si
le
pego
a
la
piñata
¡azúcar!
Quiver
if
I
hit
the
piñata
sugar!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Enrique Martinez Sanchez, Daniel Francisco Moreno Jurado, Mateo Avendano Uribe
Album
Verdor
date de sortie
04-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.