N. Hardem feat. Mismo Perro - Lucro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction N. Hardem feat. Mismo Perro - Lucro




Lucro
Profit
Cuanto por la cara del santo y a la secretaria tanto
How much for the face of the saint, and how much for the secretary
Trabajo y canto con espíritu o trabajo cantando
I work and sing with spirit, or I work singing
Contando contando que cada vez es menos porque caras vemos pero ...
Counting, counting that each time it's less because we see faces, but...
Hasta después del incendio que se prendió y que...
Even after the fire that was lit and that...
Esto se prendió y ahora veo mis dividendos
This caught fire and now I see my dividends
Desde el momento cero dividiéndose esos cuantos cientos
From moment zero, dividing those few hundred
Que ya no cuestan tanto y yo cuanto lo siento pero
That don't cost so much anymore, and how much I feel it, but
Todo bien todo sigo haciéndome el bobo
Everything's fine, I'm still playing dumb
Dirijo desde el asiento en que pusieron mi apodo
I direct from the seat where they put my nickname
Pa quella cinta la de otro robo al banco
For that tape, the one from another bank robbery
En mi pais el malo es robocop y esta pagado por lavado de activos
In my country, the bad guy is Robocop, and he's paid for money laundering
En día sábado glifosato y calco para el malecón
On Saturday, glyphosate and chalk for the promenade
Pechos henchidos o perforados sentidos
Busty chests or pierced senses
Todos alterados vendidos o vendados por el dorado
All altered, sold or blindfolded by gold
Como los atendidos del atentado bólidos en el poblado
Like those who were attended to from the bombing, speeding cars in the village
Dame mas de aquello huesos molidos por un morado
Give me more of that, bones ground by a bruise
El mercado negro no ha sido abolido por ningún lado
The black market has not been abolished anywhere
Mi abuela y abuelo de seguro ambos hijos de un par de esclavos
My grandmother and grandfather, for sure, both children of a pair of slaves
Heridos y enumerados erguidos recuperados
Injured and numbered, erect, recovered
No sabes una puta mierda de mi pasado y me niegas el apretón
You don't know a damn thing about my past and you deny me a handshake
Sin odio no hay lucros obvio el truco
Without hatred, there are no profits, obviously the trick
Los veo lloviendo lloviendo como al yowes a ojo y fruco
I see them raining, raining like the yowes on the eye and fruco
Los agobia el jolgorio el podio bruto
The celebration, the crude podium weighs them down
Llovió llovió llovió y no dio fruto
It rained, it rained, it rained, and it didn't bear fruit
Busco el efecto placebo
I'm looking for the placebo effect
Con las manos en el cebo para sentir que el día es nuevo
With my hands in the bait to feel like the day is new
No me importa lo que fue primero si la gallina o si fue el huevo
I don't care what came first, if it was the chicken or if it was the egg
Con tal que el caldo sepa bueno
As long as the broth tastes good
Lo tomo tibio para cuando baje sienta alivio
I take it lukewarm, so when it goes down it feels relief
Para cuanto suba el precio lo disfracen en un subsidios
So when the price goes up, they disguise it as subsidies
Estoy en los bancos del parque
I'm on the park benches
Haciendo cuentas creyendo que no le he robado a nadie
Doing the math, believing I haven't stolen from anyone
Pasan policías pasan ambulancias pasan mas los días
Police pass by, ambulances pass by, days pass by
Crece la distancia disminuye la fragancia
The distance grows, the fragrance diminishes
Multiplicándome en la ultima instancia
Multiplying myself in the last instance
Dividiendo el tiempo de mi propia circunstancia
Dividing the time of my own circumstance
Pero todo bien todo estoy mordiéndome el codo
But everything is fine, I'm biting my elbow
Hoy me toco perder pues no hay otro modo
Today I have to lose, there's no other way
Mañana será otro día
Tomorrow will be another day
Llenare mi jacuzzi con cada una de estas gotas frías
I will fill my jacuzzi with each of these cold drops
Espumoso como el vino cariñoso antes del ocaso haciendo el destino
Foamy like wine, affectionate before sunset, making destiny
En copitas cocteleras claro
In cocktail glasses, of course
Saludsita por los que se fueron y los que quedaron
Cheers to those who have gone and those who remain
Boca abajo pero vivos el cielo a sus espaldas no hubo mas testigos
Face down, but alive, the sky behind them, there were no more witnesses
Lucho bien agradecido con hambre pero dando de comer a mis enemigos
I fight well, grateful, hungry, but feeding my enemies
Caras vemos pero... caras vemos
We see faces, but... we see faces
Trabajo y canto con espíritu pero todo bien todo
I work and sing with spirit, but everything's fine, everything
Caras vemos pero...
We see faces, but...





N. Hardem feat. Mismo Perro - Indio, Vol. 2
Album
Indio, Vol. 2
date de sortie
30-08-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.