Paroles et traduction N-Kaese feat. Bely Basasrte - No Logro Escapar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Logro Escapar
I Can't Escape
Soy
lo
que
soy
I
am
who
I
am
Soy
lo
que
siento
I
am
what
I
feel
Luche
por
lo
nuestro
I
fought
for
us
Y
ya
no
tengo
aliento
And
now
I
have
no
breath
left
Pierdo
las
ganas,
ganas
y
me
pierden
I
lose
the
will,
the
will
to
carry
on
Recuerdo
plablas
que
se
que
no
sientes
I
remember
words
that
I
know
you
don't
mean
Mi
cabeza
piensa,
mi
corazón
miente
My
head
thinks,
my
heart
lies
Mis
piernas
camina
van
y
me
pierden
My
legs
walk
and
lose
their
way
No
se,
donde
estoy,
que
hago
aquí?
I
don't
know
where
I
am,
what
am
I
doing
here?
No
sé,
si
ha
valido
la
pena
sufrir
I
don't
know
if
it
was
worth
the
pain
Sufrí
por
que
si,
I
suffered
for
nothing
Sufrí
por
yo
que
no
I
suffered
for
something
that
wasn't
mine
Que
no
me
has
querido
como
lo
hice
yo
That
you
didn't
love
me
as
I
loved
you
Lloro
en
mi
casa
y
ya
no
tengo
ganas
I
cry
at
home
and
I
have
no
will
left
He
perdido
el
rumbo
y
el
tiempo
se
escapa
I
have
lost
my
way
and
time
is
running
out
Los
buses
pasan
y
yo
en
la
parada
The
buses
pass
by
and
I'm
at
the
stop
Del
cielo
ficticio
creado
en
tus
labios
Of
the
fictional
paradise
created
on
your
lips
Nada
me
calma,
mi
consciencia
sangra
Nothing
calms
me
down,
my
conscience
bleeds
Y
yo
que
pensaba
que
era
un
romántico
And
I
thought
I
was
a
romantic
Todo
esta
obscuro
Everything
is
dark
No
veo
la
luz
I
can't
see
the
light
Quitarme
la
venda
y
ver
que
eres
tu
I
remove
the
blindfold
and
see
that
it's
you
Que
estas
frente
a
mi
That
you're
in
front
of
me
Que
me
impide
vivir
That
you're
preventing
me
from
living
Que
soy
débil
"lo
sé"
ya
lo
asumi
That
I'm
weak,
I
know,
I've
accepted
it
Tanto
tiempo
temiendo
una
vida
sin
ti
So
long
fearing
a
life
without
you
Que
hago
aquí?
What
am
I
doing
here?
No
sé
donde
ir
I
don't
know
where
to
go
Un
bucle
me
atrapa
y
me
inpide
seguir
A
loop
traps
me
and
prevents
me
from
moving
forward
Perdí
las
promesas
que
no
te
cumplí
I
lost
the
promises
I
didn't
keep
to
you
Haces
que
se
me
olviden
las
palabras
You
make
me
forget
the
words
Si
las
mentiras
fueron
tantas
If
the
lies
were
so
many
Por
que
no
logró
escapar?
Why
can't
I
escape?
Si
alguna
vez
te
importamos
If
we
ever
mattered
to
you
Si
es
que
acaso
te
hice
daño
If
perhaps
I
hurt
you
Por
que
me
clavas
tu
puñal?
Why
do
you
stab
me
with
your
dagger?
Dime
quien
soy
Tell
me
who
I
am
Cuando
no
estoy
contigo
When
I'm
not
with
you
Si
soy
uno
mas,
si
quieres
mi
cariño
If
I'm
just
another
one,
if
you
want
my
affection
Por
qué
vas
con
otro?
Why
do
you
go
with
someone
else?
Por
que
me
haces
daño?
Why
do
you
hurt
me?
Por
qué
de
tu
boca
salen
sólo
engaños?
Why
do
only
deceptions
come
out
of
your
mouth?
Me
duele
perderte
It
hurts
to
lose
you
Me
duele
no
verte
It
hurts
not
to
see
you
Dices
que
me
quieres
aunque
te
comparta
You
say
you
love
me
even
though
you
share
me
Hanermelo
dicho,
haber
lo
que
pasa
You
told
me
to
do
it,
to
see
what
would
happen
Pero
tú
no,
tu
vas
y
me
mientes
But
not
you,
you
go
and
lie
to
me
Sientes
cada
frase
que
te
esceibo
You
feel
every
sentence
I
write
to
you
Quiere
a
encontrar
algún
motivo
I
want
to
find
some
reason
Pero
tú
sabes
que
no
es
lo
mismo
But
you
know
it's
not
the
same
Cada
palabra
es
un
timón
Every
word
is
a
rudder
Ya
todo
se
terminó
It's
all
over
Mo
quiero
seguir
contigo
I
don't
want
to
be
with
you
anymore
Siento
que
algo
se
rompió
I
feel
like
something
broke
Tengo
el
interior
vacío
My
insides
are
empty
Descubrir
cada
color
y
olvodarme
del
negro
I
discover
every
color
and
forget
about
black
Sincero
a
medias
Half-hearted
Busco
mil
sentellas
I
search
for
a
thousand
sparks
Mitades
ocultas
quebse
que
no
enseñas
Hidden
halves
that
I
know
you
don't
show
Rechazo
mi
culpa
I
reject
my
guilt
La
quizás
tenga
Which
I
may
have
Te
entrego
mi
luto
que
la
muerte
venga
I
give
you
my
mourning,
let
death
come
La
serpiente
tienta
The
serpent
tempts
A
ti
te
mordió
lo
que
me
hizo
a
mi
ya
se
me
olvidó
It
bit
you,
what
it
did
to
me,
I've
forgotten
Haces
que
se
me
olviden
las
palabras
You
make
me
forget
the
words
Si
las
mentiras
fueron
tantas
If
the
lies
were
so
many
Por
que
no
logró
escapar?
Why
can't
I
escape?
Si
alguna
vez
te
importamos
If
we
ever
mattered
to
you
Si
es
que
acaso
te
hice
daño
If
perhaps
I
hurt
you
Por
que
me
clavas
tu
puñal
Why
do
you
stab
me
with
your
dagger
Haces
que
se
me
olviden
las
palabras
You
make
me
forget
the
words
Si
las
mentiras
fueron
tantas
If
the
lies
were
so
many
Por
que
no
logró
escapar?
Why
can't
I
escape?
Si
alguna
vez
te
importamos
If
we
ever
mattered
to
you
Si
es
que
acaso
te
hice
daño
If
perhaps
I
hurt
you
Por
que
me
clavas
tu
puñal
Why
do
you
stab
me
with
your
dagger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.