N-Kaese feat. Kryz - Y si pudiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N-Kaese feat. Kryz - Y si pudiera




Y si pudiera
А если бы мог
Y me pregunto si hoy pudiera,
И я спрашиваю себя, а если бы мог сегодня,
Dar vuela a la página sería mejor...
Перевернуть страницу, стало бы лучше...
Y si pudiera ser como quisiera
А если бы мог быть таким, каким хочу,
Tal vez entonces no seria yo.
Может тогда я был бы совсем другим.
Tal vez estoy loco, pues siento que te toco
Может я схожу с ума, ведь чувствую, что касаюсь тебя,
Y vuelvo a la realidad y tu no estás aquí.
Но возвращаюсь к реальности, а тебя здесь нет.
Tal vez estoy loco pues siento que te toco
Может я схожу с ума, ведь чувствую, что касаюсь тебя,
Y si yo pudiera esto no sería así
А если бы мог, всё было бы иначе.
N-Kaese:
N-Kaese:
Y si pudiera llegar hasta el cielo
А если бы мог дотянуться до неба,
Bajarte una estrella o subierte con ella
Снять для тебя звезду или поднять тебя к ней,
Y si pudiera saberlo primero
А если бы мог знать заранее,
Saber que " te quiero" es fiel y sincero
Что люблю тебя" - это честно и искренне.
Pero no puedo, siento que muero
Но я не могу, чувствую, что умираю,
En no confío y la cago de nuevo
Я не доверяю тебе и снова всё порчу.
Quizás eres buena, quizás una hiena
Может ты добрая, а может - гиена,
Que espera paciente hasta que la quiera
Которая терпеливо ждёт, пока я полюблю её.
Y si pudiera viajar al pasado
А если бы мог отправиться в прошлое,
Decirle a mi yo todos los que fallaron
Рассказать себе о всех, кто подвёл,
En el no confíes no pierdas tu tiempo
Не доверяй ей, не трать своё время,
Ella no te quiere, ¿no lo has notado?
Она не любит тебя, разве ты не заметил?
Y si pudiera ser como antes
А если бы мог быть как раньше,
Fiel al amor, como lo son mis padres
Верным любви, как мои родители,
Creer en un cuento, decir lo que siento
Верить в сказку, говорить о своих чувствах,
Pensar que encontré el amor verdadero
Думать, что нашёл настоящую любовь.
Claro que pude, salir adelante
Конечно, я мог бы двигаться дальше,
Mi condena fue no confiar en nadie
Моим проклятием стало недоверие ко всем,
Pasaron los meses pasaron los años
Прошли месяцы, прошли годы,
No hay horas al día que curen el daño
Нет таких часов в сутках, которые излечили бы эту боль.
Pero no importa, la vida es corta
Но не важно, жизнь коротка,
Y si tu no me quieres pues ya vendra otra
И если ты меня не любишь, то появится другая,
Aunque me doliera, sirvió para algo
Хотя мне и больно, это послужило чему-то,
Puedo estar solo, cuánto valgo
Я могу быть один, я знаю себе цену.
Y si pudiera ver tu traición
А если бы мог увидеть твоё предательство,
Pegar en pedazos a mi corazón
Разбить вдребезги своё сердце,
Colarme en un hueco de tu habitación
Пробраться в твою спальню,
Y ver que en la cama no estaba yo
И увидеть, что в постели был не я.
Y si pudiera expresar con palabras
А если бы мог выразить словами,
Las malas jugadas cuando me engañabas
Все твои грязные игры, когда ты обманывала меня,
Cuando me decías que tu me querías
Когда ты говорила, что любишь меня,
Lo que pasó fue una puta mentíra
Всё это было чертовой ложью.
Y me pregunto si hoy pudiera,
И я спрашиваю себя, а если бы мог сегодня,
Dar vuela a la página sería mejor...
Перевернуть страницу, стало бы лучше...
Y si pudiera ser como quisiera
А если бы мог быть таким, каким хочу,
Tal vez entonces no seria yo.
Может тогда я был бы совсем другим.
Tal vez estoy loco, pues siento que te toco
Может я схожу с ума, ведь чувствую, что касаюсь тебя,
Y vuelvo a la realidad y tu no estás aquí.
Но возвращаюсь к реальности, а тебя здесь нет.
Tal vez estoy loco pues siento que te toco
Может я схожу с ума, ведь чувствую, что касаюсь тебя,
Y si yo pudiera esto no sería así
А если бы мог, всё было бы иначе.
N-Kaese:
N-Kaese:
Siempre soñé que serías princesa
Я всегда мечтал, что ты будешь принцессой,
Cantarte canciones y gente me oiera
Петь тебе песни, и чтобы люди слушали меня,
Siempre soñé con cambiar el pasado
Я всегда мечтал изменить прошлое,
Volver al presente y ver todo cambiado
Вернуться в настоящее и увидеть, что всё изменилось.
Siempre soñé que podía con todo
Я всегда мечтал, что справлюсь со всем,
Que nada ni nadie a mi me detendría
Что ничто и никто меня не остановит,
Di todo por nada, por solo dolor
Я отдал всё за ничто, за одну лишь боль,
Dolor que poco a poco a mi me consumía
Боль, которая постепенно пожирала меня.
Más todo pasó
Но всё прошло,
Y pude tirar adelante
И я смог двигаться дальше.
No todo cambió
Не всё изменилось,
Hay heridas que me arden
Есть раны, которые горят во мне.
Como enjambre de avispas picando mi corazón
Как рой ос, жалящих моё сердце,
Como alambre de espinas anudando mi interior
Как колючая проволока, стягивающая мои внутренности.
Como todo lo que pasa pero que nunca se olvida
Как всё, что происходит, но никогда не забывается,
Porque te ha marcado dentro y te ha dejado una herida
Потому что это оставило след внутри и ранило тебя.
Como cada carícia que debas a quien tu querias
Как каждое ласка, которое ты дарила тому, кого любила,
Yo sintiendome especial ajeno a tanta mentíra
Я чувствовал себя особенным, не подозревая о такой лжи.
Y si pudiera ser otra persona
А если бы мог быть другим человеком,
Crecer en un mundo quizás paralelo
Расти в мире, возможно, параллельном,
Y si pudiera aceptar tu "perdona"
А если бы мог принять твоё "прости",
Escuhar tu "te quiero" y poder creerlo
Услышать твоё люблю тебя" и поверить в это.
Y si pudiera olvidarlo todo
А если бы мог забыть всё,
Cambiarte a y que fueras sincera
Изменить тебя и сделать тебя искренней,
Y si pudiera de cualquier modo
А если бы мог любым способом,
Saber con mirar si es la chica correcta
Узнать, посмотрев на тебя, та ли ты самая.
Y si pudiera cambiar tantas cosas
А если бы мог изменить так много вещей,
Vivir en el mundo que yo me imagino
Жить в мире, который я себе представляю,
Y si pudiera pensar que me quieres
А если бы мог думать, что ты любишь меня,
Pensar que me amas aunque haya dolido
Думать, что ты любишь меня, несмотря на боль.
Falló mi cupido, me fallaste
Мой Купидон ошибся, ты подвела меня,
Me falló mi amigo, miraba mi ombligo
Мой друг подвёл меня, он смотрел на свой пупок,
Y no me di cuenta de tanto tabú
И я не замечал столько табу,
De tanto silencio, de vuestro castigo
Столько молчания, вашего наказания.
Y me pregunto si hoy pudiera,
И я спрашиваю себя, а если бы мог сегодня,
Dar vuela a la página sería mejor...
Перевернуть страницу, стало бы лучше...
Y si pudiera ser como quisiera
А если бы мог быть таким, каким хочу,
Tal vez entonces no seria yo.
Может тогда я был бы совсем другим.
Tal vez estoy loco, pues siento que te toco
Может я схожу с ума, ведь чувствую, что касаюсь тебя,
Y vuelvo a la realidad y tu no estás aquí.
Но возвращаюсь к реальности, а тебя здесь нет.
Tal vez estoy loco pues siento que te toco
Может я схожу с ума, ведь чувствую, что касаюсь тебя,
Y si yo pudiera esto no sería así
А если бы мог, всё было бы иначе.





Writer(s): Santaflow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.