Paroles et traduction N-Kaese - Sólo son palabras
Sólo son palabras
It's only words
Solo
son
palabras
para
gente
inadaptada
It's
just
words
for
misfits
En
este
mundo
de
locos
en
el
que
he
nacido
yo
In
this
mad
world
in
which
I
was
born
Para
ver
las
malas
rachas
que
hay
en
cada
parada
To
see
the
streaks
of
bad
luck
at
each
station
Prefiero
no
mirarlo
y
de
pronto
volverme
ciego
I'd
prefer
not
to
look
and
suddenly
go
blind
Solo
son
palabras
para
gente
inadaptada
It's
only
words
for
misfits
En
este
mundo
de
locos
en
el
que
he
nacido
yo
In
this
mad
world
I
was
born
into
Para
ver
las
malas
rachas
que
hay
en
cada
parada
To
see
the
streaks
of
bad
luck
at
every
stop
Prefiero
no
mirarlo
y
de
pronto
volverme
ciego
I
would
rather
not
look
at
it
and
suddenly
go
blind
Solo
son
palabras
para
mi
con
sentimiento
It's
only
words
with
feeling
for
me
En
este
mundo
en
el
que
siento
un
tremendo
dolor
In
this
world
where
I
feel
tremendous
pain
Porque
todas
mis
palabras
se
las
llevo
el
viento
Because
all
my
words
are
carried
away
by
the
wind
Pero
todas
las
tuyas
las
guardo
en
mi
corazon
But
all
of
yours
I
keep
in
my
heart
Recuerdo
todos
los
te
quiero,
todos
los
amores
I
remember
all
the
I
love
you's,
all
the
love
Los
besos
en
mi
cuerpo
hasta
el
dia
de
hoy
The
kisses
on
my
body
until
this
day
Pero
como
ya
sabes
siempre
he
sido
un
obseso
But
as
you
already
know
I've
always
been
obsessed
Y
no
se
porque
pero
tengo
una
obsecion
por
vos
And
I
don't
know
why
but
I
have
an
obsession
with
you
Enterramos
el
pasado
en
el
fondo
del
mar
We
bury
the
past
at
the
bottom
of
the
sea
Porque
no
puedo
parar
de
decirte
te
quiero
Because
I
can't
stop
telling
you
I
love
you
Y
esque
yo
solo
pienso
en
no
volverte
a
pensar
And
it's
like
I
can
only
think
about
not
thinking
about
you
again
Sinceramente
si
me
vuelves
a
querer
yo
lo
prefiero
Honestly,
if
you
love
me
again,
I'd
prefer
it
No
me
contestes
mal
si
no
te
puedo
convencer
Don't
give
me
a
bad
reply
if
I
can't
convince
you
Y
no
me
intento
esconder
si
yo
me
encuentro
fatal
And
I
don't
try
to
hide
if
I
feel
terrible
Porque
lo
unico
que
quierof
es
volverte
a
ver
Because
the
only
thing
I
want
is
to
see
you
again
Solo
quiero
ver
que
todo
te
va
genial
I
just
want
to
see
that
everything's
going
great
for
you
Solo
son
palabras
para
gente
inadaptada
It's
only
words
for
misfits
En
este
mundo
de
locos
en
el
que
he
nacido
yo
In
this
mad
world
I
was
born
into
Para
escuchar
malas
charlas
que
hay
en
cada
parada
To
hear
the
bad
talk
at
every
stop
Prefiero
no
escucharlo
y
de
pronto
volverme
sordo
I'd
rather
not
hear
it
and
suddenly
go
deaf
Solo
son
palabras
para
gente
inadaptada
It's
only
words
for
misfits
En
este
mundo
de
locos
en
el
que
he
nacido
yo
In
this
mad
world
in
which
I
was
born
Para
escuchar
malas
charlas
que
hay
en
cada
parada
To
hear
the
bad
talk
there
is
at
each
stop
Prefiero
no
escucharlo
y
de
pronto
volverme
sordo
I'd
rather
not
hear
it
and
suddenly
go
deaf
Quiero
volverme
sordo
para
no
escuchar
tus
voces,
tus
besos
tus
caricias
y
tu
corazon
I
want
to
go
deaf
so
as
not
to
hear
your
voices,
your
kisses,
your
caresses,
and
your
heart
Prefiero
no
pensar
en
algunos
de
tus
rozes
I'd
rather
not
think
about
some
of
your
touches
Porque
para
mi
siempre
fuiste
un
punto
de
atencion
Because
for
me
you
were
always
a
center
of
attention
Creo
que
tu
no
quieres
nada
por
estar
conmigo
I
don't
think
you
want
anything
to
do
with
being
with
me
Pero
tampoco
pierdes
nada
por
hacerme
feliz
But
you
have
nothing
to
lose
by
making
me
happy
No
creas
que
el
universo
es
tan
infinito,
Don't
think
the
universe
is
so
infinite
Infinito
es
el
amor
que
yo
siento
por
ti
Infinite
is
the
love
I
feel
for
you
No
quiero
ponerte
mala
no
quiero
ponerte
buena
I
don't
want
to
make
you
feel
bad,
I
don't
want
to
make
you
feel
good
Solo
pienso
esas
palabras
que
me
dejaron
en
vela
I
just
think
about
those
words
that
kept
me
awake
Un
te
quiero
susurrado
en
la
oreja
con
luna
llena
An
I
love
you
whispered
in
my
ear
with
a
full
moon
Y
un
te
odio
gritandolo
desde
la
otra
acera
And
an
I
hate
you
screaming
it
from
the
other
sidewalk
No
pienses
nada
bueno,
no
pienses
nada
malo
Don't
think
anything
good,
don't
think
anything
bad
Haz
caso
al
corazon
y
lo
que
te
haya
gritado
Listen
to
your
heart
and
what
it
has
shouted
at
you
Hazme
caso
a
mi,
no
hagas
caso
a
nada
Listen
to
me,
don't
listen
to
anything
Por
que
este,
estas
solo
son
palabras
Because
this,
these
are
just
words
Solo
son
palabras
para
gente
inadaptada
It's
just
words
for
misfits
En
este
mundo
de
locos
en
el
que
he
nacido
yo
In
this
mad
world
in
which
I
was
born
Para
ver
las
malas
rachas
que
hay
en
cada
parada
To
see
the
streaks
of
bad
luck
at
each
station
Prefiero
no
mirarlo
y
de
pronto
volverme
ciego
I'd
prefer
not
to
look
and
suddenly
go
blind
Solo
son
palabras
para
gente
inadaptada
It's
only
words
for
misfits
En
este
mundo
de
locos
en
el
que
he
nacido
yo
In
this
mad
world
I
was
born
into
Para
escuchar
malas
charlas
que
hay
en
cada
parada
To
hear
the
bad
talk
there
is
at
each
stop
Prefiero
no
escucharlo
y
de
pronto
volverme
sordo
I'd
rather
not
hear
it
and
suddenly
go
deaf
Solo
son
palabras
It's
just
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santaflow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.