N'Klabe - A Punto De Estallar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N'Klabe - A Punto De Estallar




A Punto De Estallar
На грани взрыва
Una boca que me exige que la bese sin parar
Губы твои требуют поцелуев без конца,
Hay un cuello que se muere porque baje un poco más
Шея твоя молит, чтобы я спустился чуть ниже,
En la mesa un par de velas
На столе пара свечей,
Y en el cielo luna llena
А в небе полная луна,
Será casualidad, una señal
Случайность ли это, или знак?
Un botón de tu camisa que se quiere suicidar
Пуговица на твоей рубашке хочет покончить с собой,
Voy bajando por tu ombligo con instinto criminal
Я спускаюсь по твоему животу с преступным намерением,
Y mis manos buscan mas allá
И мои руки ищут дальше,
Y tu piel se deja conquistar
А твоя кожа позволяет себя покорить,
La noche está al caer
Ночь опускается,
El aire empieza a arder
Воздух начинает гореть.
Estamos en peligro de que no haya marcha atrás
Мы в опасности, пути назад нет,
Tu cuerpo y mi cuerpo no se quieren despegar
Твое тело и мое тело не хотят разлучаться,
Tenemos cada corazón a punto de estallar
Наши сердца вот-вот взорвутся,
La ropa está en el suelo y en el techo la pasión
Одежда на полу, а на потолке страсть,
Si pasa algún segundo perderemos el control
Если пройдет еще секунда, мы потеряем контроль,
Tenemos cada corazón a punto de estallar
Наши сердца вот-вот взорвутся,
A punto de estallar
На грани взрыва.
Dos miradas que se encuentran provocando una explosión
Два взгляда встречаются, вызывая взрыв,
Dos deseos entrenando para hacernos el amor
Два желания учатся заниматься любовью,
Dos ideas con una obsesión
Две мысли с одной одержимостью,
Cada vez se siente más calor
Становится все жарче,
La noche está al caer
Ночь опускается,
Y el aire empieza arder
И воздух начинает гореть.
Estamos en peligro de que no haya marcha atrás
Мы в опасности, пути назад нет,
Tu cuerpo y mi cuerpo no se quieren despegar
Твое тело и мое тело не хотят разлучаться,
Tenemos cada corazón a punto de estallar
Наши сердца вот-вот взорвутся,
La ropa está en el suelo y en el techo la pasión
Одежда на полу, а на потолке страсть,
Si pasa algún segundo perderemos el control
Если пройдет еще секунда, мы потеряем контроль,
Tenemos cada corazón a punto de estallar
Наши сердца вот-вот взорвутся.
Se acelera tu respiración
Твое дыхание учащается,
Las caricias dicen más que las palabras
Ласки говорят больше, чем слова,
Vuela nuestra imaginación
Наша фантазия парит,
Cada sensación nos estremece hasta el alma
Каждое ощущение пронизывает нас до глубины души.
Peligro
Опасность,
Tenemos cada corazón
Наши сердца
A punto de estallar
На грани взрыва,
Peligro, alerta roja
Опасность, тревога,
Tu tienes que saber que hacer con ella si no tiene ropa
Ты должна знать, что делать с ней, если на ней нет одежды.
Peligro
Опасность,
Tenemos cada corazón
Наши сердца
A punto de estallar
На грани взрыва,
Ni el nueve once
Ни 11 сентября,
Ni el médico que sea puede calmar este amor si me desea
Ни один врач не сможет успокоить эту любовь, если ты меня желаешь.
Peligro
Опасность,
Tenemos cada corazón
Наши сердца
A punto de estallar
На грани взрыва,
Que te lo dejo N'Klabe
Это тебе от N'Klabe,
Te lo canto de corazón
Пою тебе от всего сердца,
Pero no hay nada mejor
Но нет ничего лучше,
Que los brazos de tu amor
Чем объятия твоей любви.
Salsa aproved
Salsa approved,
Aprobado, papi esto es pa' las nenas
Одобрено, папи, это для девочек.
Y esto que te traigo está
И это, что я тебе несу,
N'Klabe
N'Klabe,
Repítelo otra vez, one more time
Повтори еще раз, еще раз,
Y esto que te traigo está
И это, что я тебе несу,
N'Klabe
N'Klabe.
Peligro
Опасность,
Tenemos cada corazón
Наши сердца
A punto de estallar
На грани взрыва,
Es que la ropa está en suelo
Одежда на полу,
Y en el techo la pasión
А на потолке страсть,
Si pasa algo
Если что-то случится,
Yo no respondo, no
Я не отвечаю, нет.
Y esto que te traigo está
И это, что я тебе несу,
N'Klabe
N'Klabe.
¡Ay! Difícilmente esto se pueda controlar
Ой! Это трудно контролировать,
A punto de estallar
На грани взрыва,
Esta cosquillita que sentimos tan adentro
Это щекотание, которое мы чувствуем так глубоко внутри,
A punto de estallar
На грани взрыва,
Esto te quema por dentro pero que es algo especial
Это жжет тебя изнутри, но это что-то особенное,
A punto de estallar
На грани взрыва.
Y como en toda historia
И как в каждой истории,
Este es el final
Это конец.





Writer(s): Yoel Henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.