Paroles et traduction N'Klabe - Evítare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
lo
nuestro
en
el
pasado
se
quedó
Now
that
our
love
has
become
a
thing
of
the
past
Y
que
ser
tu
amigo
fue
mi
franca
decisión
And
being
your
friend
was
my
honest
decision
Siento
de
repente
que
el
valor
me
abandonó
I
suddenly
feel
like
my
courage
has
abandoned
me
Pues
tenerte
cerca
es
mi
tortura
en
el
amor
Because
having
you
close
is
my
torture
in
love
Creí
que
teniéndote
cerca
de
mí
I
thought
that
having
you
near
me
Tan
solo
como
amiga
solo,
solo
así
Just
as
a
friend,
only,
only
like
this
Contando
y
escuchando
historias
de
amor
Sharing
and
listening
to
love
stories
Yo
dejaría
de
quererte
al
fin
I
would
finally
stop
loving
you
Pero
equivocado
estaba
sin
saber
But
I
was
wrong
without
knowing
Entre
más
te
veo
más
te
quiero
ver
The
more
I
see
you,
the
more
I
want
to
see
you
Sigo
enamorado
y
sé
I'm
still
in
love
and
I
know
Que
esto
no
puede
ser
That
this
can't
be
Evitaré
volver
a
verte
I
will
avoid
seeing
you
again
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
I
will
try
not
to
let
anyone
talk
to
me
about
you
Y
de
aquel
lugar
en
que
te
conocí
And
about
that
place
where
I
met
you
Donde
fui
tan
feliz
Where
I
was
so
happy
Evitare
volver
a
verte
I
will
avoid
seeing
you
again
Procuraré
que
el
tiempo
borre
de
mí
I
will
try
to
let
time
erase
from
me
Recuerdos
que
me
hieran
Memories
that
hurt
me
Evitare,
oh
sí
I
will
avoid,
oh
yes
Tienes
el
encanto
que
desea
mi
piel
You
have
the
charm
that
my
skin
desires
Y
como
una
amiga
no
te
puedo
ver
And
I
can't
see
you
as
just
a
friend
Sigo
enamorado
y
sé
I'm
still
in
love
and
I
know
Que
esto
no
puede
ser
That
this
can't
be
Evitaré
volver
a
verte
I
will
avoid
seeing
you
again
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
I
will
try
not
to
let
anyone
talk
to
me
about
you
Y
de
aquel
lugar
en
que
te
conocí
And
about
that
place
where
I
met
you
Donde
fui
tan
feliz
Where
I
was
so
happy
Evitare
volver
a
verte
I
will
avoid
seeing
you
again
Procuraré
que
el
tiempo
borre
de
mí
I
will
try
to
let
time
erase
from
me
Recuerdos
que
me
hieran
Memories
that
hurt
me
Evitare,
oh
sí
I
will
avoid,
oh
yes
Ahora
que
lo
nuestro
en
el
pasado
dejaré
Now
I
will
leave
our
story
in
the
past
Porque
a
ser
tu
amigo
nunca
me
acostumbraré
Because
I
will
never
get
used
to
being
just
your
friend
No
pensarte,
no
extrañarte
yo
procuraré
I
will
try
not
to
think
about
you,
not
to
miss
you
Y
cruzarme
siempre
en
tu
camino
evitaré
And
I
will
always
avoid
crossing
your
path
I
love
salsa
I
love
salsa
Y
esto
que
te
traigo
está
And
this
that
I
bring
you
is
hot
(Cómo
ser
tu
amigo,
no...
me
acostumbraré)
(Being
your
friend,
no...
I
won't
get
used
to
it)
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Esto
que
siento
por
ti
no
es
de
amigo
What
I
feel
for
you
is
not
that
of
a
friend
No
te
das
cuenta,
no
lo
vez
You
don't
realize
it,
you
don't
see
it
(Cómo
ser
tu
amigo,
no...
me
acostumbraré)
(Being
your
friend,
no...
I
won't
get
used
to
it)
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Y
eso
de
tenerte
cerca
And
having
you
close
Nunca
lo
soportaré
I
will
never
stand
it
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Por
favor
amigos
no
Please,
friends,
no
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Date
cuenta,
escúchame
Realize
it,
listen
to
me
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Porque
tu
cariño
me
hace
falta
Because
I
need
your
love
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Y
tú,
tú
me
haces
falta
también
And
you,
you
need
me
too
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Prefiero
estar
lejos
de
tu
presencia
I
prefer
to
be
away
from
your
presence
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Que
no
me
hablen
de
ti,
tampoco
quiero
saber
Don't
talk
to
me
about
you,
I
don't
want
to
know
either
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
No
puede'
ser
mi
amigo,
entiéndeme
I
can't
be
your
friend,
understand
me
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Porque
tú
me
acostumbraste
Because
you
got
me
used
to
you
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Y
en
el
pasado
créeme
que
me
quedé
And
believe
me,
I
stayed
in
the
past
(Volver
a
verte
evitaré)
(I
will
avoid
seeing
you
again)
Evitaré
volver
a
verte
I
will
avoid
seeing
you
again
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
I
will
try
not
to
let
anyone
talk
to
me
about
you
Y
de
aquel
lugar
en
que
te
conocí
And
about
that
place
where
I
met
you
Donde
fui
tan
feliz
Where
I
was
so
happy
Evitare
volver
a
verte
I
will
avoid
seeing
you
again
Procurare
que
el
tiempo
borre
de
mi
I
will
try
to
let
time
erase
from
me
Recuerdos
que
me
hieran
Memories
that
hurt
me
Evitare
oh
si
I
will
avoid,
oh
yes
Ahora
que
lo
nuestro
en
el
pasado
dejaré
Now
I
will
leave
our
story
in
the
past
Por
que
a
ser
tu
amigo
nunca
me
acostumbraré
Because
I
will
never
get
used
to
being
just
your
friend
No
pensarte
no
extrañarte
yo
prucuraré
I
will
try
not
to
think
about
you,
not
to
miss
you
Y
cruzarme
en
su
camino
yo
tambien
evitaré
And
I
will
also
avoid
crossing
your
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Javier Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.