Paroles et traduction N'Klabe - Evítare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
lo
nuestro
en
el
pasado
se
quedó
Теперь,
когда
наши
отношения
остались
в
прошлом
Y
que
ser
tu
amigo
fue
mi
franca
decisión
И
я
твёрдо
решил
стать
твоим
другом
Siento
de
repente
que
el
valor
me
abandonó
Я
вдруг
чувствую,
что
мужество
покинуло
меня
Pues
tenerte
cerca
es
mi
tortura
en
el
amor
Ведь
быть
рядом
с
тобой
— моя
любовная
пытка
Creí
que
teniéndote
cerca
de
mí
Я
думал,
что
если
ты
будешь
рядом
со
мной
Tan
solo
como
amiga
solo,
solo
así
Просто
как
друг,
только
так
Contando
y
escuchando
historias
de
amor
Делясь
и
слушая
любовные
истории
Yo
dejaría
de
quererte
al
fin
Я
наконец
перестану
тебя
любить
Pero
equivocado
estaba
sin
saber
Но
я
ошибался,
сам
того
не
зная
Entre
más
te
veo
más
te
quiero
ver
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
хочу
видеть
Sigo
enamorado
y
sé
Я
всё
ещё
влюблён
и
знаю
Que
esto
no
puede
ser
Что
так
не
может
продолжаться
Evitaré
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
Постараюсь,
чтобы
никто
не
говорил
мне
о
тебе
Y
de
aquel
lugar
en
que
te
conocí
И
о
том
месте,
где
я
тебя
встретил
Donde
fui
tan
feliz
Где
я
был
так
счастлив
Evitare
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
el
tiempo
borre
de
mí
Постараюсь,
чтобы
время
стёрло
из
моей
памяти
Recuerdos
que
me
hieran
Воспоминания,
которые
ранят
меня
Evitare,
oh
sí
Я
буду
избегать,
о
да
Tienes
el
encanto
que
desea
mi
piel
В
тебе
есть
очарование,
которого
жаждет
моя
кожа
Y
como
una
amiga
no
te
puedo
ver
И
я
не
могу
видеть
тебя
просто
как
друга
Sigo
enamorado
y
sé
Я
всё
ещё
влюблён
и
знаю
Que
esto
no
puede
ser
Что
так
не
может
продолжаться
Evitaré
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
Постараюсь,
чтобы
никто
не
говорил
мне
о
тебе
Y
de
aquel
lugar
en
que
te
conocí
И
о
том
месте,
где
я
тебя
встретил
Donde
fui
tan
feliz
Где
я
был
так
счастлив
Evitare
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
el
tiempo
borre
de
mí
Постараюсь,
чтобы
время
стёрло
из
моей
памяти
Recuerdos
que
me
hieran
Воспоминания,
которые
ранят
меня
Evitare,
oh
sí
Я
буду
избегать,
о
да
Ahora
que
lo
nuestro
en
el
pasado
dejaré
Теперь
я
оставлю
наши
отношения
в
прошлом
Porque
a
ser
tu
amigo
nunca
me
acostumbraré
Потому
что
я
никогда
не
привыкну
быть
твоим
другом
No
pensarte,
no
extrañarte
yo
procuraré
Я
постараюсь
не
думать
о
тебе,
не
скучать
Y
cruzarme
siempre
en
tu
camino
evitaré
И
буду
избегать
встреч
с
тобой
на
своём
пути
I
love
salsa
Я
люблю
сальсу
Y
esto
que
te
traigo
está
И
то,
что
я
тебе
несу
(Cómo
ser
tu
amigo,
no...
me
acostumbraré)
(Как
быть
твоим
другом,
нет...
я
не
привыкну)
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Esto
que
siento
por
ti
no
es
de
amigo
То,
что
я
чувствую
к
тебе
— это
не
дружба
No
te
das
cuenta,
no
lo
vez
Ты
не
замечаешь,
ты
не
видишь
(Cómo
ser
tu
amigo,
no...
me
acostumbraré)
(Как
быть
твоим
другом,
нет...
я
не
привыкну)
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Y
eso
de
tenerte
cerca
И
быть
рядом
с
тобой
Nunca
lo
soportaré
Я
никогда
не
вынесу
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Por
favor
amigos
no
Пожалуйста,
не
надо
дружить
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Date
cuenta,
escúchame
Пойми,
послушай
меня
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Porque
tu
cariño
me
hace
falta
Потому
что
мне
не
хватает
твоей
ласки
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Y
tú,
tú
me
haces
falta
también
И
ты,
ты
тоже
мне
нужна
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Prefiero
estar
lejos
de
tu
presencia
Я
предпочитаю
быть
вдали
от
тебя
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Que
no
me
hablen
de
ti,
tampoco
quiero
saber
Чтобы
мне
не
говорили
о
тебе,
я
тоже
не
хочу
знать
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
No
puede'
ser
mi
amigo,
entiéndeme
Я
не
могу
быть
твоим
другом,
пойми
меня
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Porque
tú
me
acostumbraste
Потому
что
ты
меня
приучила
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Y
en
el
pasado
créeme
que
me
quedé
И,
поверь
мне,
я
остался
в
прошлом
(Volver
a
verte
evitaré)
(Я
буду
избегать
встреч
с
тобой)
Evitaré
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
Постараюсь,
чтобы
никто
не
говорил
мне
о
тебе
Y
de
aquel
lugar
en
que
te
conocí
И
о
том
месте,
где
я
тебя
встретил
Donde
fui
tan
feliz
Где
я
был
так
счастлив
Evitare
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procurare
que
el
tiempo
borre
de
mi
Постараюсь,
чтобы
время
стёрло
из
моей
памяти
Recuerdos
que
me
hieran
Воспоминания,
которые
ранят
меня
Evitare
oh
si
Я
буду
избегать,
о
да
Ahora
que
lo
nuestro
en
el
pasado
dejaré
Теперь
я
оставлю
наши
отношения
в
прошлом
Por
que
a
ser
tu
amigo
nunca
me
acostumbraré
Потому
что
я
никогда
не
привыкну
быть
твоим
другом
No
pensarte
no
extrañarte
yo
prucuraré
Я
постараюсь
не
думать
о
тебе,
не
скучать
Y
cruzarme
en
su
camino
yo
tambien
evitaré
И
буду
избегать
встреч
с
тобой
на
своём
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Javier Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.