N'Klabe - He tratado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N'Klabe - He tratado




He tratado
Я пытался
Que, te has vuelto a enamorar?
Что, ты снова влюбилась?
Te han contado que te quiere como a nadie,
Тебе рассказали, что он любит тебя как никого другого,
Y que no te hace mal
И что он не делает тебе больно.
Si, me alegro en realidad,
Да, я рад на самом деле,
Merecias un amor que te quisiera y te supiera valorar
Ты заслуживала любовь, которая бы тебя ценила и знала твою цену.
Que, te he visto por ahi,
Что, я видел тебя где-то,
Caminabas en sus brazos sonriendo y luces muy feliz
Ты шла в его объятиях, улыбаясь, и выглядела очень счастливой.
Si, mereces lo mejor,
Да, ты заслуживаешь лучшего,
Pero no puedo entender que tu alegria a mi me cause tal dolor
Но я не могу понять, почему твоя радость причиняет мне такую боль.
No te vayas, no te voy a reprochar,
Не уходи, я не буду тебя упрекать,
Una cosa solo quiero preguntar
Один вопрос я только хочу задать.
Como puedes olvidarte de lo nuestro,
Как ты можешь забыть о нас,
Y yo no puedo hacer igual
А я не могу сделать то же самое.
He tratado de olvidarte en otro amor
Я пытался забыть тебя в другой любви,
Y no puedo
И не могу.
He tratado de arrancarme de la piel aquellos besos
Я пытался сорвать с кожи те поцелуи.
He tratado de encontrar un nuevo amor
Я пытался найти новую любовь
En otro cuerpo
В другом теле.
Y lo unico que hago es recordar
И единственное, что я делаю, это вспоминаю,
Que no te tengo
Что тебя у меня нет.
Que no te tengo
Что тебя у меня нет.
No te vayas, no te voy a reprochar,
Не уходи, я не буду тебя упрекать,
Una cosa solo quiero preguntar
Один вопрос я только хочу задать.
Como puedes olvidarte de lo nuestro,
Как ты можешь забыть о нас,
Y yo no puedo hacer igual
А я не могу сделать то же самое.
He tratado de olvidarte en otro amor
Я пытался забыть тебя в другой любви,
Y no puedo
И не могу.
He tratado de arrancarme de la piel aquellos besos
Я пытался сорвать с кожи те поцелуи.
He tratado de encontrar un nuevo amor
Я пытался найти новую любовь
En otro cuerpo
В другом теле.
Y lo unico que hago es recordar
И единственное, что я делаю, это вспоминаю,
Que no te tengo
Что тебя у меня нет.
Que no te tengo
Что тебя у меня нет.
He tratado de olvidarte y yo no puedo
Я пытался забыть тебя, и я не могу.
He tratado de olvidarte y te juro que no puedo
Я пытался забыть тебя, и клянусь, что не могу.
He tratado de olvidarte y yo no puedo
Я пытался забыть тебя, и я не могу.
Es que...
Просто...
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу
Olvidarte en otro cuerpo y otra piel
Забыть тебя в другом теле, на другой коже.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Solo me hace recordar tus instintos de mujer
Это только заставляет меня вспоминать твою женскую страсть.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
No puedo, no puedo y no puedo, no puedo olvidarte
Не могу, не могу и не могу, не могу забыть тебя.
He tratado de olvidarte y yo no puedo
Я пытался забыть тебя, и я не могу.
He tratado
Я пытался.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу
Arrancarme de mi mente esos besos del pasado
Вырвать из памяти те поцелуи из прошлого.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Solo te pido pensando en tu cuerpo y te juro mujer que te amo
Я лишь молю, думая о твоем теле, и клянусь, женщина, что люблю тебя.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
No puedo no, y no puedo no, y no puedo no, y no puedo no
Не могу, нет, и не могу, нет, и не могу, нет, и не могу, нет.
He tratado de olvidarte y yo no puedo
Я пытался забыть тебя, и я не могу.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Arrancarme de los labios esos besos de tu boca
Сорвать с губ те поцелуи твоих уст.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Si tan solo con mirarte, esa furia me provoca
Один твой взгляд пробуждает во мне эту ярость.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Yo no puedo seguir, un minuto sin ti
Я не могу прожить и минуты без тебя.
Es que no puedo, no puedo
Просто не могу, не могу.
Si sabes que eres mi anhelo, yo te juro que me muero
Если ты знаешь, что ты моя мечта, клянусь, я умираю.
Es que no puedo, es que no puedo olvidarte.
Просто не могу, просто не могу забыть тебя.
Es que no puedo, es que no puedo olvidarte.
Просто не могу, просто не могу забыть тебя.
Es que no puedo, es que no puedo olvidarte.
Просто не могу, просто не могу забыть тебя.
Es que no puedo, es que no puedo olvidarte.
Просто не могу, просто не могу забыть тебя.
Es que no puedo, es que no puedo olvidarte.
Просто не могу, просто не могу забыть тебя.
Es que no puedo.
Просто не могу.





Writer(s): Víctor M. Ruíz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.