Paroles et traduction N'Klabe - He tratado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que,
te
has
vuelto
a
enamorar?
Что,
ты
снова
влюбилась?
Te
han
contado
que
te
quiere
como
a
nadie,
Тебе
рассказали,
что
он
любит
тебя
как
никого
другого,
Y
que
no
te
hace
mal
И
что
он
не
делает
тебе
больно.
Si,
me
alegro
en
realidad,
Да,
я
рад
на
самом
деле,
Merecias
un
amor
que
te
quisiera
y
te
supiera
valorar
Ты
заслуживала
любовь,
которая
бы
тебя
ценила
и
знала
твою
цену.
Que,
te
he
visto
por
ahi,
Что,
я
видел
тебя
где-то,
Caminabas
en
sus
brazos
sonriendo
y
luces
muy
feliz
Ты
шла
в
его
объятиях,
улыбаясь,
и
выглядела
очень
счастливой.
Si,
mereces
lo
mejor,
Да,
ты
заслуживаешь
лучшего,
Pero
no
puedo
entender
que
tu
alegria
a
mi
me
cause
tal
dolor
Но
я
не
могу
понять,
почему
твоя
радость
причиняет
мне
такую
боль.
No
te
vayas,
no
te
voy
a
reprochar,
Не
уходи,
я
не
буду
тебя
упрекать,
Una
cosa
solo
quiero
preguntar
Один
вопрос
я
только
хочу
задать.
Como
puedes
olvidarte
de
lo
nuestro,
Как
ты
можешь
забыть
о
нас,
Y
yo
no
puedo
hacer
igual
А
я
не
могу
сделать
то
же
самое.
He
tratado
de
olvidarte
en
otro
amor
Я
пытался
забыть
тебя
в
другой
любви,
He
tratado
de
arrancarme
de
la
piel
aquellos
besos
Я
пытался
сорвать
с
кожи
те
поцелуи.
He
tratado
de
encontrar
un
nuevo
amor
Я
пытался
найти
новую
любовь
En
otro
cuerpo
В
другом
теле.
Y
lo
unico
que
hago
es
recordar
И
единственное,
что
я
делаю,
это
вспоминаю,
Que
no
te
tengo
Что
тебя
у
меня
нет.
Que
no
te
tengo
Что
тебя
у
меня
нет.
No
te
vayas,
no
te
voy
a
reprochar,
Не
уходи,
я
не
буду
тебя
упрекать,
Una
cosa
solo
quiero
preguntar
Один
вопрос
я
только
хочу
задать.
Como
puedes
olvidarte
de
lo
nuestro,
Как
ты
можешь
забыть
о
нас,
Y
yo
no
puedo
hacer
igual
А
я
не
могу
сделать
то
же
самое.
He
tratado
de
olvidarte
en
otro
amor
Я
пытался
забыть
тебя
в
другой
любви,
He
tratado
de
arrancarme
de
la
piel
aquellos
besos
Я
пытался
сорвать
с
кожи
те
поцелуи.
He
tratado
de
encontrar
un
nuevo
amor
Я
пытался
найти
новую
любовь
En
otro
cuerpo
В
другом
теле.
Y
lo
unico
que
hago
es
recordar
И
единственное,
что
я
делаю,
это
вспоминаю,
Que
no
te
tengo
Что
тебя
у
меня
нет.
Que
no
te
tengo
Что
тебя
у
меня
нет.
He
tratado
de
olvidarte
y
yo
no
puedo
Я
пытался
забыть
тебя,
и
я
не
могу.
He
tratado
de
olvidarte
y
te
juro
que
no
puedo
Я
пытался
забыть
тебя,
и
клянусь,
что
не
могу.
He
tratado
de
olvidarte
y
yo
no
puedo
Я
пытался
забыть
тебя,
и
я
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу
Olvidarte
en
otro
cuerpo
y
otra
piel
Забыть
тебя
в
другом
теле,
на
другой
коже.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Solo
me
hace
recordar
tus
instintos
de
mujer
Это
только
заставляет
меня
вспоминать
твою
женскую
страсть.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
No
puedo,
no
puedo
y
no
puedo,
no
puedo
olvidarte
Не
могу,
не
могу
и
не
могу,
не
могу
забыть
тебя.
He
tratado
de
olvidarte
y
yo
no
puedo
Я
пытался
забыть
тебя,
и
я
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу
Arrancarme
de
mi
mente
esos
besos
del
pasado
Вырвать
из
памяти
те
поцелуи
из
прошлого.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Solo
te
pido
pensando
en
tu
cuerpo
y
te
juro
mujer
que
te
amo
Я
лишь
молю,
думая
о
твоем
теле,
и
клянусь,
женщина,
что
люблю
тебя.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
No
puedo
no,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
no
Не
могу,
нет,
и
не
могу,
нет,
и
не
могу,
нет,
и
не
могу,
нет.
He
tratado
de
olvidarte
y
yo
no
puedo
Я
пытался
забыть
тебя,
и
я
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Arrancarme
de
los
labios
esos
besos
de
tu
boca
Сорвать
с
губ
те
поцелуи
твоих
уст.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Si
tan
solo
con
mirarte,
esa
furia
me
provoca
Один
твой
взгляд
пробуждает
во
мне
эту
ярость.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Yo
no
puedo
seguir,
un
minuto
sin
ti
Я
не
могу
прожить
и
минуты
без
тебя.
Es
que
no
puedo,
no
puedo
Просто
не
могу,
не
могу.
Si
sabes
que
eres
mi
anhelo,
yo
te
juro
que
me
muero
Если
ты
знаешь,
что
ты
моя
мечта,
клянусь,
я
умираю.
Es
que
no
puedo,
es
que
no
puedo
olvidarte.
Просто
не
могу,
просто
не
могу
забыть
тебя.
Es
que
no
puedo,
es
que
no
puedo
olvidarte.
Просто
не
могу,
просто
не
могу
забыть
тебя.
Es
que
no
puedo,
es
que
no
puedo
olvidarte.
Просто
не
могу,
просто
не
могу
забыть
тебя.
Es
que
no
puedo,
es
que
no
puedo
olvidarte.
Просто
не
могу,
просто
не
могу
забыть
тебя.
Es
que
no
puedo,
es
que
no
puedo
olvidarte.
Просто
не
могу,
просто
не
могу
забыть
тебя.
Es
que
no
puedo.
Просто
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor M. Ruíz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.