Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
olvido
que
aqui
en
mi
Ich
habe
vergessen,
dass
hier
in
meinem
Corazon
tu
eres
la
favorita
Herzen
du
die
Favoritin
bist
Que
sin
tu
besos
y
tus
caricias
Dass
ohne
deine
Küsse
und
deine
Zärtlichkeiten
No
puedo
existir
ich
nicht
existieren
kann
Quize
olvidarte
en
otros
besos
Ich
wollte
dich
in
anderen
Küssen
vergessen
Porque
no
sabia
Weil
ich
nicht
wusste
Que
eres
mi
luna,
mi
sol,
mi
aire
Dass
du
mein
Mond,
meine
Sonne,
meine
Luft
bist
Tu
eres
mi
vida
Du
bist
mein
Leben
{All
together}
{Alle
zusammen}
Porque
eres
tu
mujer
la
que
le
da
razon
a
mi
ser,
Weil
du
die
Frau
bist,
die
meinem
Sein
Sinn
gibt,
La
que
agarra
mi
corazon,
y
me
pone
el
mundo
alrevez
Die
mein
Herz
ergreift
und
meine
Welt
auf
den
Kopf
stellt
Eres
tu
mi
frio
y
calor,
eres
quien
me
calma
la
sed
Du
bist
meine
Kälte
und
Wärme,
du
bist
die,
die
meinen
Durst
stillt
Eres
de
mi
vida
el
control
Du
bist
die
Kontrolle
meines
Lebens
Vuelvo
y
te
lo
digo
otra
vez
Ich
sage
es
dir
immer
wieder
Se
me
olvido
que
aqui
en
mi
Ich
habe
vergessen,
dass
hier
in
meinem
Corazon
tu
eres
la
favorita
Herzen
du
die
Favoritin
bist
Que
sin
tu
besos
y
tus
caricias
Dass
ohne
deine
Küsse
und
deine
Zärtlichkeiten
No
puedo
existir
ich
nicht
existieren
kann
Quize
olvidarte
en
otros
besos
Ich
wollte
dich
in
anderen
Küssen
vergessen
Porque
no
sabia
Weil
ich
nicht
wusste
Que
eres
mi
luna,
mi
sol,
mi
aire
Dass
du
mein
Mond,
meine
Sonne,
meine
Luft
bist
Tu
eres
mi
vida
Du
bist
mein
Leben
{All
together}
{Alle
zusammen}
Porque
eres
tu
mujer
la
que
le
da
razon
a
mi
ser,
Weil
du
die
Frau
bist,
die
meinem
Sein
Sinn
gibt,
La
que
agarra
mi
corazon,
y
me
pone
el
mundo
alrevez
Die
mein
Herz
ergreift
und
meine
Welt
auf
den
Kopf
stellt
Eres
tu
mi
frio
y
calor,
eres
quien
me
calma
la
sed
Du
bist
meine
Kälte
und
Wärme,
du
bist
die,
die
meinen
Durst
stillt
Tu
eres
de
mi
vida
el
control
Du
bist
die
Kontrolle
meines
Lebens
Vuelvo
y
te
lo
digo
otra
vez
Ich
sage
es
dir
immer
wieder
Porque
tu
eres
la
favorita
Weil
du
die
Favoritin
bist
Eres
tu!
esa
parte
esencial
que
me
da
felicidad
Du
bist
es!
Dieser
essentielle
Teil,
der
mir
Glück
gibt
Lo
que
mi
alma
necesita
Was
meine
Seele
braucht
Porque
tu
eres
la
favorita
Weil
du
die
Favoritin
bist
Eres
tu!
esa
parte
esencial
Du
bist
es!
Dieser
essentielle
Teil
Que
me
da
felicidad,
lo
que
mi
alma
necesita
Der
mir
Glück
gibt,
was
meine
Seele
braucht
Porque
tu
eres
la
favorita
Weil
du
die
Favoritin
bist
Y
yo
te
aseguro
amor,
que
si
tu
puedes
confiar
en
mi
Und
ich
versichere
dir,
Liebe,
dass
wenn
du
mir
vertrauen
kannst
Tambien
yo
te
daria
mi
vida
ich
dir
auch
mein
Leben
geben
würde
Porque
tu
eres
la
favorita
Weil
du
die
Favoritin
bist
Y
perdon
si
corri
a
otros
brazos
buscando
calor
Und
entschuldige,
wenn
ich
in
andere
Arme
lief,
um
Wärme
zu
suchen
Creeme
que
yo
no
sabia
Glaub
mir,
ich
wusste
es
nicht
Porque
tu
eres...
Weil
du
bist...
Ven,
ven,
mi
prieta
ven
mi
negrita
Komm,
komm,
meine
Liebste,
komm
meine
Schöne
Porque
tu
eres
la
favorita
Weil
du
die
Favoritin
bist
La
que
da
razon
a
mi
existir
Die
meinem
Dasein
Sinn
gibt
La
que
me
hace
estar
bien,
Die,
die
macht,
dass
es
mir
gut
geht,
Si,
la
que
me
hace
feliz
Ja,
die,
die
mich
glücklich
macht
Porque
tu
eres
la
favorita
Weil
du
die
Favoritin
bist
Y
ya
se
entero
la
gente...
que
eres
tu,
que
eres
tu...
Und
die
Leute
haben
schon
erfahren...
dass
du
es
bist,
dass
du
es
bist...
Eres
tu
mi
favorita
Du
bist
meine
Favoritin
Porque
tu
eres...
Weil
du
bist...
Y
esto
que
te
traigo
esta!
N'Klabe!
Und
das,
was
ich
dir
bringe,
ist!
N'Klabe!
Porque
tu
eres
...
Weil
du
bist
...
Mi
felicidad.
Mein
Glück.
Todo
para
mi
todo
para
mi...
Alles
für
mich,
alles
für
mich...
...porque
tu
eres...
...weil
du
bist...
Lo
que
necesito
Was
ich
brauche
Todo
para
mi
todo
para
mi...
Alles
für
mich,
alles
für
mich...
...porque
tu
eres...
...weil
du
bist...
Yo
no
te
puedo
cambiar
no
no
no
Ich
kann
dich
nicht
austauschen,
nein
nein
nein
Todo
para
mi
todo
para
mi...
Alles
für
mich,
alles
für
mich...
...porque
tu
eres
...weil
du
bist
La
que
me
gusta,
la
que
me
enciende
Die,
die
mir
gefällt,
die,
die
mich
anmacht
Todo
para
mi
todo
para
mi...
Alles
für
mich,
alles
für
mich...
...porque
tu
eres
...weil
du
bist
Importante
en
mi
vivir
Wichtig
in
meinem
Leben
Todo
para
mi
todo
para
mi...
Alles
für
mich,
alles
für
mich...
...porque
tu
eres...
...weil
du
bist...
Porque
no
hay
nada
Weil
es
nichts
gibt
Que
yo
encuentre
un
amor
que
Dass
ich
eine
Liebe
finde,
die
Se
paresca
a
ti,
es
muy
dificil...
Dir
ähnelt,
es
ist
sehr
schwer...
Que
se
compare
contigo...
Die
sich
mit
dir
vergleichen
lässt...
...porque
no
hay
nada
...weil
es
nichts
gibt
Es
que
eres
original
Denn
du
bist
originell
Y
tambien
muy
especial,
Und
auch
sehr
besonders,
Por
eso
es
imposible...
Deshalb
ist
es
unmöglich...
...que
se
compare
contigo
...dass
sich
etwas
mit
dir
vergleichen
lässt
{All
together}
{Alle
zusammen}
Y
eso
es
asi!
Und
das
ist
so!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Torres, Felix Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.