Paroles et traduction N'Klabe - Olvidame
Ya
no
llores
más
Больше
не
плачь,
Pues
nada
cambiará
Ведь
ничего
не
изменится.
No
mires
hacia
atrás
Не
смотри
назад.
No
pienses
no
recuerdes
Не
думай,
не
вспоминай,
Sé
feliz
con
él
Будь
счастлива
с
ним
Hasta
la
muerte
До
самой
смерти.
Hasta
la
muerte
yo
До
самой
смерти
я
(Hasta
la
muerte
yo)
(До
самой
смерти
я)
Te
seguiré
queriendo
amor
Буду
любить
тебя,
любовь
моя.
Esconde
mi
ilusión
Спрячь
мои
мечты
Y
a
este
dolor
И
эту
боль,
Los
dos
en
un
rincón
Нас
обоих
в
уголке,
Al
fondo
de
tu
corazón
В
глубине
своего
сердца.
(No
te
guardo
rencor
quizás
no
fui
el
mejor)
(Я
не
держу
на
тебя
зла,
возможно,
я
был
не
лучшим.)
No
pienses
más
en
mi
Не
думай
больше
обо
мне,
Asume
que
nunca
existí
Считай,
что
меня
никогда
не
было.
Y
olvídame
И
забудь
меня,
Cuando
él
te
ame
por
las
noches
Когда
он
будет
любить
тебя
ночами,
Y
escóndeme
И
спрячь
меня
Detrás
de
esas
nuevas
emociones
За
этими
новыми
эмоциями.
Derrama
mis
caricias
Развей
мои
ласки
Y
enciéndele
fuego
И
подожги
A
mi
recuerdo
Мои
воспоминания
Y
a
nuestros
besos
И
наши
поцелуи.
Ya
no
leas
más
Больше
не
читай
Los
versos
que
escribí
Стихи,
что
я
писал,
No
vuelas
a
mirar
Не
смотри
больше
Las
fotos
que
una
vez
te
di
На
фотографии,
которые
я
тебе
когда-то
подарил.
(Déjame
salir
bórrame
de
tu
piel)
(Позволь
мне
уйти,
сотри
меня
со
своей
кожи.)
Disuelve
el
ayer
Раствори
вчерашний
день,
(Disuelve
el
ayer)
(Раствори
вчерашний
день,)
Pierde
de
vista
este
querer
Упусти
из
виду
эту
любовь.
Y
olvídame
И
забудь
меня,
Cuando
el
te
ame
por
las
noches
Когда
он
будет
любить
тебя
ночами,
Y
escóndeme
И
спрячь
меня
Detrás
de
esas
nuevas
emociones
За
этими
новыми
эмоциями.
Derrama
mis
caricias
Развей
мои
ласки
Y
enciéndele
fuego
И
подожги
A
mi
recuerdo
Мои
воспоминания
Y
a
nuestros
besos
И
наши
поцелуи.
Y
perdóname
si
alguna
vez
te
hice
sufrir
И
прости
меня,
если
я
когда-либо
заставлял
тебя
страдать.
Hoy
me
toco
a
mi
quedarme
sin
ti,
oh
Сегодня
моя
очередь
остаться
без
тебя,
о,
Y
olvídame
И
забудь
меня.
(Olvídame
y
escóndeme
bórrame
de
tu
recuerdo)
(Забудь
меня
и
спрячь,
сотри
меня
из
своей
памяти.)
Trata
de
sacarme
de
tu
corazón
te
hace
daño
eso
no
es
bueno
Постарайся
выбросить
меня
из
своего
сердца,
это
причиняет
тебе
боль,
это
нехорошо.
(Olvídame
y
escóndeme
bórrame
de
tu
recuerdo)
(Забудь
меня
и
спрячь,
сотри
меня
из
своей
памяти.)
Y
aunque
no
podamos
entender
por
que
es
que
no
pasa
esto
И
хотя
мы
не
можем
понять,
почему
это
происходит,
(Olvídame
y
escóndeme
bórrame
de
tu
recuerdo)
(Забудь
меня
и
спрячь,
сотри
меня
из
своей
памяти.)
Y
olvídame
yo
te
lo
pido
Забудь
меня,
я
тебя
прошу.
(Olvídame)yo
se
que
no
es
fácil
(Забудь
меня)
Я
знаю,
что
это
нелегко,
(Bórrame
de
tu
recuerdo)tienes
que
intentarlo
tienes
que
ser
fuerte
yo
también
paso
por
eso
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
Ты
должна
попытаться,
ты
должна
быть
сильной,
я
тоже
через
это
прохожу.
Pero
es
que
tienes
que
hacerlo
Но
ты
должна
это
сделать.
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
Ay
por
favor
has
el
esfuerzo
О,
пожалуйста,
постарайся,
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
De
que
yo
tampoco
puedo
dormir
no
sé
lo
que
siento
Потому
что
я
тоже
не
могу
спать,
я
не
знаю,
что
чувствую.
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
Me
estoy
muriendo
por
dentro
Я
умираю
внутри,
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
Y
tu
también
tienes
que
hacer
el
intento
И
ты
тоже
должна
попытаться.
(Bórrame
de
tu
recuerdo)
(Сотри
меня
из
своей
памяти)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cesar Rodriguez Zarraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.