Paroles et traduction N'Klabe featuring Voltio - Amor De Una Noche - Remix Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Una Noche - Remix Version
One Night Love - Remix Version
Ta
pasando
voltio
Voltio's
passing
through
Mi
pana,
mi
pana
te
veo
con
la
depre
My
buddy,
my
buddy,
I
see
you're
depressed
Hermano
tu
sabes
Brother
you
know
Que
pajo
consul
What's
up,
consult
Ella
me
entrego
su
cuerpo
She
gave
me
her
body
En
una
noche
cualquiera
On
any
given
night
Luego
abandono
mi
puerto
Then
she
left
my
port
Como
un
barco
de
vela
Like
a
sailboat
Ella
me
detuvo
el
alma
She
stopped
my
soul
Fue
un
reloj
sin
manecillas
It
was
a
clock
without
hands
De
repente
estaba
solo
Suddenly
I
was
alone
Cuando
amanecía
When
dawn
came
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Todo
fue
tan
diferente
por
ella
Everything
was
so
different
because
of
her
Por
que
te
fuiste
(socio
pero
buscala)
y
no
dejaste
huella
Why
did
you
leave
(partner,
but
look
for
her)
and
didn't
leave
a
trace
Me
vuelvo
triste
I
become
sad
No
encuentro
tu
silueta
I
can't
find
your
silhouette
Desde
la
noche
aquella
Since
that
night
Luz
que
se
desaparece
Light
that
disappears
Amor
que
se
va
y
no
vuelve
Love
that
goes
and
doesn't
come
back
Pero
que
me
surge
al
alma
But
it
rises
in
my
soul
Como
un
fuego
que
crece
Like
a
fire
that
grows
Y
yo
te
sigo
soñando
And
I
keep
dreaming
of
you
Procurando
que
aparezca
Trying
to
make
it
appear
Ese
amor
que
me
hace
falta
That
love
that
I
need
Ese
amor
que
me
alimenta
That
love
that
feeds
me
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Todo
fue
tan
diferente
por
ella
Everything
was
so
different
because
of
her
Por
que
te
fuiste
(ven
aca
tu
te
quieres
casar),
y
no
dejaste
huellas
Why
did
you
leave
(come
here,
you
wanna
get
married),
and
didn't
leave
a
trace
Me
siento
triste
I
feel
sad
No
encuentro
tu
silueta
I
can't
find
your
silhouette
Es
como
un
sueño
del
It's
like
a
dream
of
Que
no
quiero
escapar
Which
I
don't
want
to
escape
Y
es
que
tu
imagen
no
se
pueda
revelar
And
your
image
can't
be
revealed
Socio
búscala
dale
persíguela
si
te
la
encuentras
Partner
look
for
her
chase
her
if
you
find
her
Hablale
bonito
Talk
nice
to
her
Y
convensela
pero
no
pierdas
tu
orgullo
de
hombre
And
convince
her
but
don't
lose
your
man
pride
Si
ya
te
la
gozaste
olvídala
If
you
already
enjoyed
her
forget
about
her
Todo
se
cambio
esa
noche,
hasta
el
color
de
las
estrellas
Everything
changed
that
night,
even
the
color
of
the
stars
Te
enamoro
su
figura,
y
en
su
aventura
Her
figure
made
you
fall
in
love,
and
in
her
adventure
Te
dio
de
la
que
envisia
o
de
la
que
enchula
She
gave
you
the
one
that
you
envy
or
the
one
that
is
cool
Todo
se
cambio
esa
noche
(que
te
pajo)
hasta
el
color
Everything
changed
that
night
(what's
up)
even
the
color
De
las
estrellas
Of
the
stars
Hasta
de
color
ya
cambiaron
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
have
changed
Pero
si
no
aparece
papi
olvidate
de
ella
But
if
she
doesn't
show
up
daddy
forget
about
her
Todo
se
cambio
esa
noche
(voltios
ya
se
fue)
hasta
el
Everything
changed
that
night
(voltios
is
gone)
even
the
Color
de
las
estrellas
(se
me
fue)
Color
of
the
stars
(she
left
me)
Las
mujeres
de
hoy
en
dia
tienen
muchas
babillas
Women
these
days
have
many
tricks
Te
paso
por
encima
y
no
le
cogiste
la
tablilla
She
passed
over
you
and
you
didn't
get
the
message
Todo
se
cambio
esa
noche
(papi
me
dormí)
hasta
el
color
Everything
changed
that
night
(daddy
I
fell
asleep)
even
the
color
De
las
estrellas(me
envolvi)
Of
the
stars
(I
wrapped
myself)
Eso
le
pasa
a
cualquiera
una
ves
me
pasó
That
happens
to
anyone,
it
happened
to
me
once
Si
ella
no
quiere
dile
que
se
lo
perdió
If
she
doesn't
want
to
tell
her
she
missed
out
N'klabe
oiste
N'klabe
you
hear
Y
esto
es
N'klabe
con
el
bandillaje
And
this
is
N'klabe
with
the
banditry
Y
esto
que
te
traigo
esta
N'klabe
And
this
that
I
bring
you
is
N'klabe
Repitemelo
voltio
Repeat
it
to
me
voltio
Y
esto
que
te
traigo
esta
N'klabe
And
this
that
I
bring
you
is
N'klabe
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Noche
de
calentura
y
de
aventura
y
derroche
Night
of
heat
and
adventure
and
waste
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Cualquiera
se
envuelve
con
una
chica
tan
bella
Anyone
gets
involved
with
such
a
beautiful
girl
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Y
yo
la
monto
en
mi
coche
hasta
que
se
rompa
el
cloche
And
I
ride
her
in
my
car
until
the
clutch
breaks
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Una
queria
no
hace
mella
le
meto
hondo
y
el
hueco
se
sella
One
time
doesn't
make
a
dent,
I
go
deep
and
the
hole
is
sealed
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Métele
N'klabe
pa
que
la
mami
lo
goce
Put
N'klabe
in
it
so
mommy
can
enjoy
it
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Tu
sigue
bacilando
pana
de
san
juan
a
quisquella
You
keep
partying
buddy
from
San
Juan
to
Quisqueya
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Todo
fue
tan
diferente
por
ella
Everything
was
so
different
because
of
her
Por
que
te
fuiste
Why
did
you
leave
Mami
no
has
vuelto
pasar
por
aqui
que
paso
Baby,
you
haven't
come
back
here,
what
happened
Y
no
dejaste
huella
And
you
didn't
leave
a
trace
Me
vuelvo
triste
I
become
sad
No
encuentro
tu
silueta
I
can't
find
your
silhouette
Desde
la
noche
aquella
Since
that
night
Julio
voltio
Julio
Voltio
Es
que
tu
sabes
que
fue
por
ella
voltio
You
know
it
was
because
of
her
Voltio
Y
despues
decimos
que
somos
nosotros
los
que
mandamos
And
then
we
say
that
we
are
the
ones
who
rule
Las
mujeres
mandan
Women
rule
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez Brufau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.