N.M.L - LA NUIT VIENT DE TOMBER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction N.M.L - LA NUIT VIENT DE TOMBER




LA NUIT VIENT DE TOMBER
NIGHT HAS JUST FALLEN
Ay, ay
Ay, ay
(Topline)
(Topline)
Ay
Ay
La nuit vient d'tomber, dis moi qu'est-c'que j'fais (Ay)
Night has just fallen, tell me what am I doing here? (Ay)
J'suis renfermé, j'devrais m'ouvrir à toi (Ay)
I'm closed off, I should open up to you (Ay)
Mais j'préfère t'imaginer, j'suis comme ça (Ay)
But I prefer to imagine you, that's how I am (Ay)
Pardonne moi, le réel convient pas (Nan)
Forgive me, reality doesn't suit me (No)
La nuit vient d'tomber, dis moi qu'est-c'que j'fais (Ay)
Night has just fallen, tell me what am I doing here? (Ay)
J'suis renfermé, j'devrais m'ouvrir à toi (Ay)
I'm closed off, I should open up to you (Ay)
Mais j'préfère t'imaginer, j'suis comme ça (Ay)
But I prefer to imagine you, that's how I am (Ay)
Pardonne moi, le réel convient pas (Convient pas)
Forgive me, reality doesn't suit me (Doesn't suit me)
Perdu dans ma tête, j'ai mal et j'dois prendre l'air (Ouais)
Lost in my head, I'm hurting and I need some air (Yeah)
Mais à quoi bon? Je crois qu'je vis dans la tristesse (Yah, yah)
But what's the point? I think I live in sadness (Yah, yah)
Je vis dans la tristesse (Yah, yah)
I live in sadness (Yah, yah)
Yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah
Perdu dans ma tête, j'ai mal et j'dois prendre l'air
Lost in my head, I'm hurting and I need some air
Mais à quoi bon? Je crois qu'je vis dans la tristesse (Yah, yah)
But what's the point? I think I live in sadness (Yah, yah)
Je vis dans la tristesse (Yah, yah)
I live in sadness (Yah, yah)
Yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah
La nuit vient d'tomber, dis moi qu'est-c'que j'fais (Ay)
Night has just fallen, tell me what am I doing here? (Ay)
J'suis renfermé, j'devrais m'ouvrir à toi (Ay)
I'm closed off, I should open up to you (Ay)
Mais j'préfère t'imaginer, j'suis comme ça (Ay)
But I prefer to imagine you, that's how I am (Ay)
Pardonne moi, le réel convient pas (Nan)
Forgive me, reality doesn't suit me (No)
La nuit vient d'tomber, dis moi qu'est-c'que j'fais (Ay)
Night has just fallen, tell me what am I doing here? (Ay)
J'suis renfermé, j'devrais m'ouvrir à toi (Ay)
I'm closed off, I should open up to you (Ay)
Mais j'préfère t'imaginer, j'suis comme ça (Ay)
But I prefer to imagine you, that's how I am (Ay)
Pardonne moi, le réel convient pas (Convient pas)
Forgive me, reality doesn't suit me (Doesn't suit me)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.