Paroles et traduction N.Masteroff feat. DK - Это стиль
N.
Masteroff
N.
Masteroff
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
Я
крутой
будто
про
меня
сняли
экшн
фильм
I'm
so
cool,
it's
like
they
made
an
action
movie
about
me
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
Я
крутой
будто
про
меня
сняли
экшн
фильм
I'm
so
cool,
it's
like
they
made
an
action
movie
about
me
Очень
много
девчонок
пишут
мне
в
директ
So
many
girls
text
me
on
Instagram
За
общение
со
мной
выставляю
я
чек
I
charge
a
fee
to
talk
to
me
В
этом
тексте
тупо
отсутствует
смысл
There's
no
point
in
this
text
at
all
Как
и
в
многих
песнях
отсутствует
мысль
Just
like
there's
no
point
in
many
songs
Воровать
строки
у
себя
— это
круто
It's
cool
to
steal
my
own
lines
Я
сейчас
в
рэпе
как
ниндзя
Наруто
I'm
like
the
Ninja
Naruto
in
rap
right
now
Валю
на
битах,
забираю
себе
власть
I
kill
the
beats,
I
take
the
power
Не
признаю
вины,
ведь
моя
совесть
чиста
I'm
not
guilty,
my
conscience
is
clear
Перевернул
её,
я
не
виноват
в
этом
I
turned
her
over,
it's
not
my
fault
Уделал
многих
рэперов,
я
не
виноват
в
этом
I
beat
a
lot
of
rappers,
it's
not
my
fault
И
в
этом
треке
я
будто
учитель
And
in
this
track
I'm
like
a
teacher
Давай
дневник,
тебе
два
за
читку
Give
me
your
diary,
you
get
a
D
for
your
rapping
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
Я
крутой
будто
про
меня
сняли
экшн
фильм
I'm
so
cool,
it's
like
they
made
an
action
movie
about
me
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
Я
крутой
будто
про
меня
сняли
экшн
фильм
I'm
so
cool,
it's
like
they
made
an
action
movie
about
me
Харизмы,
таланта,
подачи
ноль
Zero
charisma,
talent,
or
delivery
Когда
смотрю
твои
видосы
возникает
боль
When
I
watch
your
videos
it
hurts
Ты
сраный
ноунейм,
чсв
выше
гор
You're
a
nobody,
your
ego
is
sky
high
Продашь
свое
мнение,
Wylsacom
You'll
sell
your
opinion,
Wylsacom
Реакция
на
реакцию,
с
реакциями
реакций
Reaction
to
reaction,
with
reactions
of
reactions
Просмотры
набирают,
ты
не
будешь
стараться
You
get
views,
you
won't
try
hard
Прошел
хайп,
ты
Андрей
Нифедов
The
hype
is
over,
you're
Andrei
Nifidov
Ты
дурацкий
вайб
и
детский
голос
You're
a
silly
vibe
and
a
childish
voice
N.
Masteroff
— это
стиль,
это
имя
N.
Masteroff
— this
is
style,
this
is
a
name
Ты
слушаешь
меня,
этот
раунд
сыгран
You
listen
to
me,
this
round
is
played
Читаешь
рэп
— идешь
в
гору
When
you
rap,
you
go
up
the
mountain
Читаешь
реп
— идешь
в
школу
When
you
rap,
you
go
to
school
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
Я
крутой
будто
про
меня
сняли
экшн
фильм
I'm
so
cool,
it's
like
they
made
an
action
movie
about
me
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
N.
Masteroff
— это
имя,
это
стиль
N.
Masteroff
— this
name,
this
style
Я
крутой
будто
про
меня
сняли
экшн
фильм
I'm
so
cool,
it's
like
they
made
an
action
movie
about
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): никита кадников
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.