Paroles et traduction N.O.H.A. - Dejalo
Todas
las
cositas
que
te
pasan
en
tu
día
All
the
little
things
that
happen
to
you
in
your
day
Son
las
lecciones
que
te
tienes
que
aprender
Are
the
lessons
that
you
have
to
learn
Todos
los
demonios
que
se
cruzan
por
tu
día
All
the
demons
that
cross
your
path
during
the
day
Son
los
demonios
que
te
faltaron
por
ver
Are
the
demons
that
you
lacked
to
see
Todas
las
lágrimas
que
tú
lloras
noche
y
día
All
the
tears
that
you
cry
night
and
day
Mis
besos
solos
se
las
pueden
absorber
My
kisses
alone
can
absorb
them
Déjalo,
ya
verás
Let
it
go,
you'll
see
Todas
las
cositas
que
te
pasan
en
tu
día
All
the
little
things
that
happen
to
you
in
your
day
Son
las
lecciones
que
te
tienes
que
aprender
Are
the
lessons
that
you
have
to
learn
Todos
los
demonios
que
se
cruzan
por
tu
día
All
the
demons
that
cross
your
path
during
the
day
Son
los
demonios
que
te
faltaron
por
ver
Are
the
demons
that
you
lacked
to
see
Todas
las
lágrimas
que
tú
lloras
noche
y
día
All
the
tears
that
you
cry
night
and
day
Mis
besos
solos
se
las
pueden
absorber
My
kisses
alone
can
absorb
them
Deja
tus
ojos
y
déjalo
ya,
deja
ya
de
llorar
Stop
looking
and
let
it
go
now,
stop
crying
now
Todas
las
cositas
que
te
pasan
en
tu
día
All
the
little
things
that
happen
to
you
in
your
day
Son
las
lecciones
que
te
tienes
que
aprender
Are
the
lessons
that
you
have
to
learn
Todos
los
demonios
que
se
cruzan
por
tu
día
All
the
demons
that
cross
your
path
during
the
day
Son
los
demonios
que
te
faltaron
por
ver
Are
the
demons
that
you
lacked
to
see
Todas
las
lágrimas
que
tú
lloras
noche
y
día
All
the
tears
that
you
cry
night
and
day
Mis
besos
solos
se
las
pueden
absorber
My
kisses
alone
can
absorb
them
Déjalo,
ya
verás
Let
it
go,
you'll
see
Cómo
de
repente
brillan
todas
las
estrellas
How
suddenly
all
the
stars
shine
Del
firmamento,
te
vas
a
enamorar
Of
the
firmament,
you're
going
to
fall
in
love
Las
zonas
que
rozan
tu
tobillo
cosquillean
The
areas
that
touch
your
ankles
tickle
Todo
lo
vas
a
querer
abrazar
You're
going
to
want
to
hug
everything
Mariposas
vuelan
libres,
tienen
miles
de
colores
Butterflies
fly
free,
they
have
thousands
of
colors
Por
eso,
sí,
nada
tienes
que
envidiar
That's
why,
yes,
you
have
nothing
to
envy
Abre
los
ojos,
sécalos
bien,
deja
ya
de
llorar
Open
your
eyes,
dry
them
well,
stop
crying
now
Vamos,
mujer.
Que
eso
no
es
para
ponerse
así
Come
on,
man.
That's
not
what
you
do
¡Deja
de
llorar!
Stop
crying!
Que
la
vida
es
muy
bonita
Life
is
beautiful
Naynó
naynó
naynó
Naynó
naynó
naynó
Naynó
naynó
naynó
Naynó
naynó
naynó
Naynó
naynó
naynó
Naynó
naynó
naynó
Naynó
naynó
nay
Naynó
naynó
nay
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Naynó
naynó
nay
(ehh)
Naynó
naynó
nay
(ehh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): philip noha, minerva diaz perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.