N.O.K. - Freedom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N.O.K. - Freedom




Freedom
Свобода
Cats buggin
Чуваки бесятся,
The Ave suffering
Район страдает,
Masses clash
Массы сталкиваются,
The Madness is bubbling
Безумие кипит,
The passive laugh
Равнодушные смеются,
But caskets is doubling
А гробов всё больше,
One aftermath surpasses another
Одно последствие сменяет другое,
Its acid rain, it rains it pours
Это кислотный дождь, он льёт как из ведра,
Its where, there's no shame if the shame yours
Тут нет стыда, если стыд - это ты,
No pain when the pain is caused because, it's so common that the pain absorbed
Нет боли, когда боль причиняют, потому что она настолько обыденна, что её просто впитывают,
Dog tired the way the law wired
Заебался от того, как устроен закон,
Crys for help they all fall silent
Крики о помощи - все тонут в тишине,
Lies and wealth divide em
Ложь и богатство разделяют их,
Ride wit iron, cause cats is cray times is trying
Катаюсь с железом, потому что вокруг отморозки, времена нынче тяжёлые,
Eyes is wide at passerbys cause the first to know is the last to die
Смотрю в оба на прохожих, ведь кто первый узнает, тот последний умирает,
I'm asking why these bastards lie
Я спрашиваю, почему эти ублюдки лгут,
Stay in view with an assassins eye
Наблюдаю с глазами убийцы,
(They really tryna take my)
(Они правда пытаются отнять мою)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
Pass the fifth
Передай пятую,
I'm pass this shit
Мне плевать на всё это дерьмо,
Bout to go Colin Kaepernick to be
Собираюсь стать Колин Каперником, быть
Whole hearted my soul is so haunted, told im
Искренним, моя душа так изранена, мне говорят, что я
So cold they don't want it
Слишком холодный, им это не нужно,
Prez trippin
Президент сходит с ума,
The Feds listening
Фэбээровцы слушают,
News confuse it's all just conditioning
Новости сбивают с толку, это всё просто промывка мозгов,
Cops ill pop then ask where the trust at
Копы пристрелят, а потом спросят, где доверие,
Not from us naw my nigga fuck that
Не от нас, нет, братан, пошли они,
Slave or prison the same thing, only difference is the time but really the same game
Рабство или тюрьма - одно и то же, разница лишь во времени, но игра та же,
Just having the "thing thing" tryna protect ya bling bling I'll get you thrown in the cling cling
Просто имея "ствол", пытаясь защитить свои "цацки", я заставлю тебя гнить в "клетке",
Freedom not so free no more is it?
Свобода уже не такая свободная, не так ли?
Was it ever, it's whateva
А была ли она вообще? Да какая разница,
Leash tightened the type to keep fighting
Поводок туже, но нужно продолжать бороться,
One day they'll be peace but you'll never take my
Однажды наступит мир, но ты никогда не отнимешь мою
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
So I'm saying, what you wanna do?
Итак, я спрашиваю, чего ты хочешь?
So I'm saying, what you wanna do?
Итак, я спрашиваю, чего ты хочешь?
(Break it down)
(Скажи же)
What freedom, really mean to you?
Что свобода на самом деле значит для тебя?
What freedom really mean to you?
Что свобода на самом деле значит для тебя?
(Run it back)
(Повтори)
So I'm saying, what you wanna do?
Итак, я спрашиваю, чего ты хочешь?
So I'm saying, what you wanna do?
Итак, я спрашиваю, чего ты хочешь?
(Break it down)
(Скажи же)
What freedom, really mean to you?
Что свобода на самом деле значит для тебя?
What freedom really mean to you?
Что свобода на самом деле значит для тебя?
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
(FREEDOM)
(СВОБОДУ)
Hold no venom
Не держу зла,
Like my pen been controlled by the soul of John Lennon, or
Как будто моей ручкой управляет душа Джона Леннона или
Malik Shabazz the streets is ours
Малика Шабазза, улицы принадлежат нам,
Fuck sales I don't seek applause or props I just hope the madness stops
К чёрту продажи, мне не нужны аплодисменты или респект, я просто надеюсь, что безумие прекратится,
Just speaking shit these cats is not
Просто говорю то, чего эти коты не могут,
The cash is inanimate slave master
Деньги - бездушный рабовладелец,
Greed follows the men of the same stature
Жадность следует за людьми одного склада.





Writer(s): N.o.k.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.