N.O.R.E. feat. Fabolous - Big Chain (feat. Fabolous) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N.O.R.E. feat. Fabolous - Big Chain (feat. Fabolous)




This is
Это
We built them up
Мы построили их.
We want these artists to be these artists
Мы хотим, чтобы эти художники были этими художниками.
Like these new artists, start acting like the hardest
Как эти новые артисты, начинайте вести себя как самые крутые.
Aye you get mad
Да ты злишься
′Cause he's acting like an artist
Потому что он ведет себя как артист.
It′s exactly what he is
Именно такой он и есть.
Uh, it's just one of them days you rocked the big chain
Это просто один из тех дней, когда ты раскачиваешь большую цепь.
Summer time no rain, you rocked the big chain
Летом без дождя ты раскачивал большую цепь.
You just go to the club, you got the big chain
Ты просто идешь в клуб, у тебя большая цепь.
Walked through show love, you got the big chain
Пройдя через шоу любви, ты получил большую цепь.
When you good in the hood, you got the big chain
Когда ты хорош в капюшоне, у тебя есть большая цепь.
Sun dresses is out, you got the big chain
Солнечные платья вышли, у тебя большая цепь.
And you hitting the corner, you got the big chain
А когда ты свернешь за угол, у тебя будет большая цепь.
Yeah you drink with the homies, you got the big chain
Да, ты пьешь с корешами, у тебя большая цепь.
Momma used to call me Dick Cheney 'cause I never took my chain off
Мама называла меня Дик Чейни, потому что я никогда не снимал свою цепочку.
When I got my brain off
Когда я отключил свой мозг
Live by my old hood, I drop cocaine off
Живу рядом со своим старым капотом, я сбрасываю кокаин.
Named my chain, "Chain Reaction"
Я назвал свою цепь "цепной реакцией".
′Cause when you see the chain, the chain start to flashin′ (yo)
Потому что когда ты видишь цепь, она начинает сверкать (йоу).
Yeah, everywhere I go this (yo)
Да, куда бы я ни пошел, это (йоу).
Dangerous like unprepared blow fish (yo)
Опасен, как неподготовленная блесна (йоу).
Your charm is whack, it ain't the same B
Твое обаяние чокнуто, это уже не то же самое.
(Your shit don′t shine, this ain't the same piece)
(Твое дерьмо не блестит, это уже не та штука)
The jewelers go to jail for neglect
Ювелиры попадают в тюрьму за небрежность.
He froze when he saw what′s on my neck
Он застыл, когда увидел, что у меня на шее.
But I got your back, got the connect 'cause, uh
Но я прикрываю твою спину, у меня есть связь, потому что ...
Uh, it′s just one of them days you rocked the big chain
Это просто один из тех дней, когда ты раскачиваешь большую цепь.
Summer time no rain, you rocked the big chain
Летом без дождя ты раскачивал большую цепь.
You just go to the club, you got the big chain
Ты просто идешь в клуб, у тебя большая цепь.
Walked through show love, you got the big chain
Пройдя через шоу любви, ты получил большую цепь.
When you got in the hood, you got the big chain
Когда ты попал в капот, у тебя была большая цепь.
Sundresses is out, you got the big thing
Сарафаны вышли, у тебя есть большая штука.
And you hitting the corner, you got the big thing
А когда ты попадаешь в угол, ты получаешь большую вещь.
Yeah you drink with the homies, you got the big king
Да, ты пьешь с братанами, у тебя есть большой король.
Alot of these dudes jewelers is lazy
Многие из этих чуваков ювелиров ленивы
Just like they clients, they diamonds fugazi
Точно так же, как они клиенты, они бриллианты фугази.
Raphael in the chain, they got it broke off
Рафаэль в цепи, они разорвали ее.
Smoke blunts in the front, we have a smoke off (smoke off)
Дым притупляется впереди, у нас есть дым прочь (дым прочь).
Big chain, big charm since the 90's
Большая цепь, большой шарм с 90-х годов.
Before I rocked the flatbush in the 90's
До того, как я раскачал Флэтбуш в 90-х годах.
Big chains for the grimies
Большие цепи для Гримов
Shots of niggas that live shiny
Снимки ниггеров которые живут блестяще
(Sierra Leone diamonds) you see me alone shining
(Бриллианты Сьерра-Леоне) ты видишь, как я сияю в одиночестве.
(Sierra Leone diamonds) away from the crib it′s still shining (yeah)
(Бриллианты Сьерра-Леоне) вдали от кроватки они все еще сияют (да).
It′s just one of them days you rocked the big chain
Это просто один из тех дней, когда ты раскачиваешь большую цепь.
Summer time no rain, you rocked the big chain
Летом без дождя ты раскачивал большую цепь.
You just go to the club, you got the big chain
Ты просто идешь в клуб, у тебя большая цепь.
Walked through show love, you got the big chain
Пройдя через шоу любви, ты получил большую цепь.
It's just one of them days you rocked the big chain
Это просто один из тех дней, когда ты раскачиваешь большую цепь.
Summer time no rain, you rocked the big chain
Летом без дождя ты раскачивал большую цепь.
You just go to the club, you got the big chain
Ты просто идешь в клуб, у тебя большая цепь.
Walked through show love, you got the big chain
Пройдя через шоу любви, ты получил большую цепь.
Yo, switch names, call me big drip sauce
Эй, поменяйся именами, Зови меня большим капельным соусом.
Leave big stains, wet it like big rain
Оставь большие пятна, намочи их, как сильный дождь.
Shit man, sound like Terrence Howard with a bitch stare
Черт возьми, чувак, звучит как Терренс Говард с суковым взглядом.
Blame it on the big chain
Вини во всем большую цепь.
Cuban with the Jesus piece, big chain
Кубинец с куском Иисуса, большая цепь
Put a lot of ice on that, big sprain
Приложи к этому побольше льда, большое растяжение связок.
How′s life? I'm great dog, Big Dane
Как жизнь? я большой пес, большой датчанин.
Call me Daddy when I′m in it, Big Kane
Зови меня папочкой, когда я в деле, большой Кейн.
Rope chain with a Nefertiti on it
Веревочная цепь с Нефертити на ней
Gucci link looking like a CD on it
Гуччи линк выглядит как диск на нем
Ask my nigga Pharrell
Спроси моего ниггера Фаррелла
Pull the cool J's out, and pass you niggas the L′s, huh
Достаю крутые " Джи передаю вам, ниггерам, "л", а
It's just one of them days you rocked the big chain
Это просто один из тех дней, когда ты раскачиваешь большую цепь.
Summer time no rain, you rocked the big chain
Летом без дождя ты раскачивал большую цепь.
You just go to the club, you got the big chain
Ты просто идешь в клуб, у тебя большая цепь.
Walked through show love, you got the big chain
Пройдя через шоу любви, ты получил большую цепь.
It's just one of them days you rocked the big chain
Это просто один из тех дней, когда ты раскачиваешь большую цепь.
Summer time no rain, you rocked the big chain
Летом без дождя ты раскачивал большую цепь.
You just go to the club, you got the big chain
Ты просто идешь в клуб, у тебя большая цепь.
Walked through show love, you got the big chain
Пройдя через шоу любви, ты получил большую цепь.
See you don′t rock the big chain everyday
Видишь ли ты не каждый день раскачиваешь большую цепь
The big chain come out on special occasions, only
Большая цепь выходит только по особым случаям.
Ya figure smell that and just because you don′t got a big
Твоя фигура чует это, и только потому, что у тебя нет большого ...
Chain don't mean you don′t gotta feel like you ain't got a big chain
Цепь не означает, что ты не должен чувствовать, что у тебя нет большой цепи.
B, having a big chain is a feeling
Б, иметь большую цепь - это чувство.
You gon′ wake up in the morning and
Ты проснешься утром и ...
Feel good and feel like you got a big chain
Почувствуй себя хорошо и почувствуй, что у тебя большая цепь.
Ya feel that
Ты чувствуешь это
Respect
Уважение





Writer(s): Andre Christopher Lyon, Victor Santiago, Marcello Valenzano, Rayshon Lamont Cobbs, John David Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.