Paroles et traduction N.O.R.E. feat. Fabolous - Big Chain (feat. Fabolous)
We
built
them
up
Мы
построили
их.
We
want
these
artists
to
be
these
artists
Мы
хотим,
чтобы
эти
художники
были
этими
художниками.
Like
these
new
artists,
start
acting
like
the
hardest
Как
эти
новые
артисты,
начинайте
вести
себя
как
самые
крутые.
Aye
you
get
mad
Да
ты
злишься
′Cause
he's
acting
like
an
artist
Потому
что
он
ведет
себя
как
артист.
It′s
exactly
what
he
is
Именно
такой
он
и
есть.
Uh,
it's
just
one
of
them
days
you
rocked
the
big
chain
Это
просто
один
из
тех
дней,
когда
ты
раскачиваешь
большую
цепь.
Summer
time
no
rain,
you
rocked
the
big
chain
Летом
без
дождя
ты
раскачивал
большую
цепь.
You
just
go
to
the
club,
you
got
the
big
chain
Ты
просто
идешь
в
клуб,
у
тебя
большая
цепь.
Walked
through
show
love,
you
got
the
big
chain
Пройдя
через
шоу
любви,
ты
получил
большую
цепь.
When
you
good
in
the
hood,
you
got
the
big
chain
Когда
ты
хорош
в
капюшоне,
у
тебя
есть
большая
цепь.
Sun
dresses
is
out,
you
got
the
big
chain
Солнечные
платья
вышли,
у
тебя
большая
цепь.
And
you
hitting
the
corner,
you
got
the
big
chain
А
когда
ты
свернешь
за
угол,
у
тебя
будет
большая
цепь.
Yeah
you
drink
with
the
homies,
you
got
the
big
chain
Да,
ты
пьешь
с
корешами,
у
тебя
большая
цепь.
Momma
used
to
call
me
Dick
Cheney
'cause
I
never
took
my
chain
off
Мама
называла
меня
Дик
Чейни,
потому
что
я
никогда
не
снимал
свою
цепочку.
When
I
got
my
brain
off
Когда
я
отключил
свой
мозг
Live
by
my
old
hood,
I
drop
cocaine
off
Живу
рядом
со
своим
старым
капотом,
я
сбрасываю
кокаин.
Named
my
chain,
"Chain
Reaction"
Я
назвал
свою
цепь
"цепной
реакцией".
′Cause
when
you
see
the
chain,
the
chain
start
to
flashin′
(yo)
Потому
что
когда
ты
видишь
цепь,
она
начинает
сверкать
(йоу).
Yeah,
everywhere
I
go
this
(yo)
Да,
куда
бы
я
ни
пошел,
это
(йоу).
Dangerous
like
unprepared
blow
fish
(yo)
Опасен,
как
неподготовленная
блесна
(йоу).
Your
charm
is
whack,
it
ain't
the
same
B
Твое
обаяние
чокнуто,
это
уже
не
то
же
самое.
(Your
shit
don′t
shine,
this
ain't
the
same
piece)
(Твое
дерьмо
не
блестит,
это
уже
не
та
штука)
The
jewelers
go
to
jail
for
neglect
Ювелиры
попадают
в
тюрьму
за
небрежность.
He
froze
when
he
saw
what′s
on
my
neck
Он
застыл,
когда
увидел,
что
у
меня
на
шее.
But
I
got
your
back,
got
the
connect
'cause,
uh
Но
я
прикрываю
твою
спину,
у
меня
есть
связь,
потому
что
...
Uh,
it′s
just
one
of
them
days
you
rocked
the
big
chain
Это
просто
один
из
тех
дней,
когда
ты
раскачиваешь
большую
цепь.
Summer
time
no
rain,
you
rocked
the
big
chain
Летом
без
дождя
ты
раскачивал
большую
цепь.
You
just
go
to
the
club,
you
got
the
big
chain
Ты
просто
идешь
в
клуб,
у
тебя
большая
цепь.
Walked
through
show
love,
you
got
the
big
chain
Пройдя
через
шоу
любви,
ты
получил
большую
цепь.
When
you
got
in
the
hood,
you
got
the
big
chain
Когда
ты
попал
в
капот,
у
тебя
была
большая
цепь.
Sundresses
is
out,
you
got
the
big
thing
Сарафаны
вышли,
у
тебя
есть
большая
штука.
And
you
hitting
the
corner,
you
got
the
big
thing
А
когда
ты
попадаешь
в
угол,
ты
получаешь
большую
вещь.
Yeah
you
drink
with
the
homies,
you
got
the
big
king
Да,
ты
пьешь
с
братанами,
у
тебя
есть
большой
король.
Alot
of
these
dudes
jewelers
is
lazy
Многие
из
этих
чуваков
ювелиров
ленивы
Just
like
they
clients,
they
diamonds
fugazi
Точно
так
же,
как
они
клиенты,
они
бриллианты
фугази.
Raphael
in
the
chain,
they
got
it
broke
off
Рафаэль
в
цепи,
они
разорвали
ее.
Smoke
blunts
in
the
front,
we
have
a
smoke
off
(smoke
off)
Дым
притупляется
впереди,
у
нас
есть
дым
прочь
(дым
прочь).
Big
chain,
big
charm
since
the
90's
Большая
цепь,
большой
шарм
с
90-х
годов.
Before
I
rocked
the
flatbush
in
the
90's
До
того,
как
я
раскачал
Флэтбуш
в
90-х
годах.
Big
chains
for
the
grimies
Большие
цепи
для
Гримов
Shots
of
niggas
that
live
shiny
Снимки
ниггеров
которые
живут
блестяще
(Sierra
Leone
diamonds)
you
see
me
alone
shining
(Бриллианты
Сьерра-Леоне)
ты
видишь,
как
я
сияю
в
одиночестве.
(Sierra
Leone
diamonds)
away
from
the
crib
it′s
still
shining
(yeah)
(Бриллианты
Сьерра-Леоне)
вдали
от
кроватки
они
все
еще
сияют
(да).
It′s
just
one
of
them
days
you
rocked
the
big
chain
Это
просто
один
из
тех
дней,
когда
ты
раскачиваешь
большую
цепь.
Summer
time
no
rain,
you
rocked
the
big
chain
Летом
без
дождя
ты
раскачивал
большую
цепь.
You
just
go
to
the
club,
you
got
the
big
chain
Ты
просто
идешь
в
клуб,
у
тебя
большая
цепь.
Walked
through
show
love,
you
got
the
big
chain
Пройдя
через
шоу
любви,
ты
получил
большую
цепь.
It's
just
one
of
them
days
you
rocked
the
big
chain
Это
просто
один
из
тех
дней,
когда
ты
раскачиваешь
большую
цепь.
Summer
time
no
rain,
you
rocked
the
big
chain
Летом
без
дождя
ты
раскачивал
большую
цепь.
You
just
go
to
the
club,
you
got
the
big
chain
Ты
просто
идешь
в
клуб,
у
тебя
большая
цепь.
Walked
through
show
love,
you
got
the
big
chain
Пройдя
через
шоу
любви,
ты
получил
большую
цепь.
Yo,
switch
names,
call
me
big
drip
sauce
Эй,
поменяйся
именами,
Зови
меня
большим
капельным
соусом.
Leave
big
stains,
wet
it
like
big
rain
Оставь
большие
пятна,
намочи
их,
как
сильный
дождь.
Shit
man,
sound
like
Terrence
Howard
with
a
bitch
stare
Черт
возьми,
чувак,
звучит
как
Терренс
Говард
с
суковым
взглядом.
Blame
it
on
the
big
chain
Вини
во
всем
большую
цепь.
Cuban
with
the
Jesus
piece,
big
chain
Кубинец
с
куском
Иисуса,
большая
цепь
Put
a
lot
of
ice
on
that,
big
sprain
Приложи
к
этому
побольше
льда,
большое
растяжение
связок.
How′s
life?
I'm
great
dog,
Big
Dane
Как
жизнь?
я
большой
пес,
большой
датчанин.
Call
me
Daddy
when
I′m
in
it,
Big
Kane
Зови
меня
папочкой,
когда
я
в
деле,
большой
Кейн.
Rope
chain
with
a
Nefertiti
on
it
Веревочная
цепь
с
Нефертити
на
ней
Gucci
link
looking
like
a
CD
on
it
Гуччи
линк
выглядит
как
диск
на
нем
Ask
my
nigga
Pharrell
Спроси
моего
ниггера
Фаррелла
Pull
the
cool
J's
out,
and
pass
you
niggas
the
L′s,
huh
Достаю
крутые
" Джи
"и
передаю
вам,
ниггерам,
"л",
а
It's
just
one
of
them
days
you
rocked
the
big
chain
Это
просто
один
из
тех
дней,
когда
ты
раскачиваешь
большую
цепь.
Summer
time
no
rain,
you
rocked
the
big
chain
Летом
без
дождя
ты
раскачивал
большую
цепь.
You
just
go
to
the
club,
you
got
the
big
chain
Ты
просто
идешь
в
клуб,
у
тебя
большая
цепь.
Walked
through
show
love,
you
got
the
big
chain
Пройдя
через
шоу
любви,
ты
получил
большую
цепь.
It's
just
one
of
them
days
you
rocked
the
big
chain
Это
просто
один
из
тех
дней,
когда
ты
раскачиваешь
большую
цепь.
Summer
time
no
rain,
you
rocked
the
big
chain
Летом
без
дождя
ты
раскачивал
большую
цепь.
You
just
go
to
the
club,
you
got
the
big
chain
Ты
просто
идешь
в
клуб,
у
тебя
большая
цепь.
Walked
through
show
love,
you
got
the
big
chain
Пройдя
через
шоу
любви,
ты
получил
большую
цепь.
See
you
don′t
rock
the
big
chain
everyday
Видишь
ли
ты
не
каждый
день
раскачиваешь
большую
цепь
The
big
chain
come
out
on
special
occasions,
only
Большая
цепь
выходит
только
по
особым
случаям.
Ya
figure
smell
that
and
just
because
you
don′t
got
a
big
Твоя
фигура
чует
это,
и
только
потому,
что
у
тебя
нет
большого
...
Chain
don't
mean
you
don′t
gotta
feel
like
you
ain't
got
a
big
chain
Цепь
не
означает,
что
ты
не
должен
чувствовать,
что
у
тебя
нет
большой
цепи.
B,
having
a
big
chain
is
a
feeling
Б,
иметь
большую
цепь
- это
чувство.
You
gon′
wake
up
in
the
morning
and
Ты
проснешься
утром
и
...
Feel
good
and
feel
like
you
got
a
big
chain
Почувствуй
себя
хорошо
и
почувствуй,
что
у
тебя
большая
цепь.
Ya
feel
that
Ты
чувствуешь
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Christopher Lyon, Victor Santiago, Marcello Valenzano, Rayshon Lamont Cobbs, John David Jackson
Album
5E
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.