Paroles et traduction N.P.E. - Dentro de você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
é
caçadora
de
emoção
She's
a
thrill
seeker
No
modo
animal
é
um
vulcão
In
animal
mode
she's
a
volcano
Já
vejo
esse
caso
no
meu
quarto
I
can
already
see
this
affair
in
my
room
Teu
cabelo
enrolado
na
minha
mão
Your
curly
hair
wrapped
around
my
hand
Sangue
à
flor
da
pele,
suada
Blood
on
her
skin,
sweaty
Nosso
corpo
virando
um
só
Our
bodies
becoming
one
O
mundo
deu
um
nó
The
world
has
tied
a
knot
Deus
existe
e
a
prova
é
que
eu
tô
God
exists
and
the
proof
is
that
I'm
here
Dentro
de
você
Inside
you
Mais
forte
que
um
caça
Stronger
than
a
fighter
Mais
rápido
que
um
jato
Faster
than
a
jet
Voando
muito
alto
Flying
high
Dentro
de
você
Inside
you
Mais
perfeito
que
um
astro
More
perfect
than
a
star
Mais
forte
que
o
aço
Stronger
than
steel
É
melhor
do
que
vencer
It's
better
than
winning
Dentro
de
você
Inside
you
Dentro
de
você
Inside
you
Do
que
seria
de
um
vencedor
sem
suas
guerras
pra
lutar?
What
would
a
winner
be
without
his
wars
to
fight?
O
que
ele
faria,
se
ele
não
tivesse
história
pra
contar?
What
would
he
do,
if
he
had
no
story
to
tell?
Amanhece
o
dia,
ela
é
a
bê
da
minha
vida
Dawn
breaks,
she's
the
drunk
of
my
life
Deixo
deitada
e
acendo
um,
paro
e
penso:
Mó
satélite
I
leave
her
lying
down
and
light
one
up,
I
stop
and
think:
Quite
a
satellite
Cê
sabe
bem
que
sou
um
cara
diferente
You
know
well
that
I'm
a
different
guy
Minha
intenção
não
é
entrar
na
tua
mente
My
intention
is
not
to
enter
your
mind
Cê
que
quis
se
envolver,
confesso
que
briso
na
gente
You
wanted
to
get
involved,
I
confess
that
I'm
crazy
about
us
30
garrafas
de
gin,
um
rolezin
30
bottles
of
gin,
a
little
adventure
Quando
te
vi,
eu
acenei
de
cantin,
no
sapatin,
peguei
contatin
When
I
saw
you,
I
waved
from
the
canteen,
in
my
boots,
I
got
your
attention
E
hoje
você
tá
aqui
And
today
you're
here
E
hoje
você
tá
aqui
And
today
you're
here
E
hoje
você
tá
aqui
And
today
you're
here
Toda
vez
me
vejo
através
do
seu
olhar
Every
time
I
see
myself
through
your
eyes
De
instinto
desejo,
de
um
erro
singular
Instinctively
I
desire,
a
singular
mistake
Toda
vez
me
vejo
através
do
seu
olhar
Every
time
I
see
myself
through
your
eyes
De
instinto
desejo,
de
um
erro
singular
Instinctively
I
desire,
a
singular
mistake
Uh
uh
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Uh
uh
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Fui
deixando
acontecer
I
let
it
happen
Sempre
me
amei
primeiro
I
always
loved
myself
first
Não
queria
me
envolver
I
didn't
want
to
get
involved
Uh
uh
yaeh
yaeh
yaeh
Uh
uh
yaeh
yaeh
yaeh
Acho
que
foi
o
seu
jeito
I
guess
it
was
your
way
Foi
assim
que
me
entreguei
That's
how
I
surrendered
Acordei
no
seu
travesseiro
I
woke
up
on
your
pillow
Vamos
relaxar,
água
de
coco
em
Bali
Let's
relax,
coconut
water
in
Bali
Me
convidou
pra
dançar,
de
frente
pro
mar
You
invited
me
to
dance,
facing
the
sea
Apresentando
o
do
verdin
Presenting
the
green
Ela
diz:
Fica
dentro
de
mim,
fica
comigo,
me
faz
um
carinho
She
says:
Stay
inside
me,
stay
with
me,
caress
me
É
que
hoje
eu
prometo
eu
vou
me
entregar
Because
today
I
promise
I'm
going
to
surrender
Viajar
pra
muito
longe
daqui
Travel
far
away
from
here
Dentro
de
você
Inside
you
Mais
forte
que
um
caça
Stronger
than
a
fighter
Mais
rápido
que
um
jato
Faster
than
a
jet
Voando
feito
um
pássaro
Flying
like
a
bird
Dentro
de
você
Inside
you
Mais
perfeito
que
um
astro
More
perfect
than
a
star
Mais
forte
que
o
aço
Stronger
than
steel
É
melhor
do
que
vencer
It's
better
than
winning
Dentro
de
você,
dentro
de
você,
oh
oh
yeah
yeah
yeah
Inside
you,
inside
you,
oh
oh
yeah
yeah
yeah
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
(yeah
yeah)
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
(yeah
yeah)
Uh
uh
uh
(yeah
yeah)
Uh
uh
uh
(yeah
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Henrique Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.