Paroles et traduction N'Samble - Me Vas A Extrañar
Me Vas A Extrañar
You're Going to Miss Me
Los
besos
de
mi
boca
no
fueron
suficientes
The
kisses
of
my
mouth
weren't
enough
Para
que
te
quedaras
conmigo
para
siempre
For
you
to
stay
with
me
forever
No
me
alcanzó
el
cariño
para
verte
contenta
My
love
wasn't
enough
to
make
you
happy
Te
amaba
como
un
loco
y
no
te
diste
cuenta
I
loved
you
like
a
madman
and
you
didn't
realize
it
Me
resultaron
falsas
toditas
tus
palabras
All
your
words
turned
out
to
be
false
Tus
manos
me
mentían
cuando
me
acariciaban
Your
hands
lied
to
me
when
they
caressed
me
De
qué
sirvió
rogarte
para
que
te
quedaras
What
was
the
use
of
begging
you
to
stay?
Mi
error
fue
darte
todo,
cuando
no
vales
nada
My
mistake
was
giving
you
everything
when
you
weren't
worth
it
Me
vas
a
extrañar
You're
going
to
miss
me
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
vas
a
buscarme
I
bet
anything
you'll
come
looking
for
me
Y
vas
a
llorar
porque
tú
a
mí
jamás
supiste
valorarme
And
you're
going
to
cry
because
you
never
knew
how
to
value
me
Te
vas
acordar
de
todas
nuestras
travesuras,
pero
será
muy
tarde
You're
going
to
remember
all
our
escapades,
but
it
will
be
too
late
Me
vas
a
extrañar
You're
going
to
miss
me
Porque
un
amor
como
este
no
fácil
se
olvida
Because
a
love
like
this
is
not
easily
forgotten
Y
nadie
sabrá
hacer
todas
las
cosas
que
yo
a
ti
te
hacía
And
no
one
will
know
how
to
do
all
the
things
that
I
did
for
you
Pero
fue
un
error
entregar
mi
corazon
a
quien
no
lo
merecía
But
it
was
a
mistake
to
give
my
heart
to
someone
who
didn't
deserve
it
Noooo
oooh
oooh
oooh
Noooo
oooh
oooh
oooh
Me
vas
a
extrañar
You're
going
to
miss
me
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
vas
a
buscarme
I
bet
anything
you'll
come
looking
for
me
Y
vas
a
llorar
porque
tú
a
mí
jamás
supiste
valorarme
And
you're
going
to
cry
because
you
never
knew
how
to
value
me
Te
vas
acordar
de
todas
nuestras
travesuras,
pero
será
muy
tarde
You're
going
to
remember
all
our
escapades,
but
it
will
be
too
late
Me
vas
a
extrañar
You're
going
to
miss
me
Porque
un
amor
como
este
no
fácil
se
olvida
Because
a
love
like
this
is
not
easily
forgotten
Y
nadie
sabrá
hacer
todas
las
cosas
que
yo
a
ti
te
hacía
And
no
one
will
know
how
to
do
all
the
things
that
I
did
for
you
Pero
fue
un
error
entregar
mi
corazón
a
quien
no
lo
merecía
But
it
was
a
mistake
to
give
my
heart
to
someone
who
didn't
deserve
it
Llegó
N'samble
N'samble
is
here
Vas
a
llorar,
vas
a
sufrir,
me
vas
a
recordar
You're
going
to
cry,
you're
going
to
suffer,
you're
going
to
remember
me
(Aunque
me
digas
que
no
yo
ya
lo
sé
muy
bien,
que
tú
me
vas
a
extrañar)
(Even
if
you
say
no,
I
know
it
very
well,
that
you're
going
to
miss
me)
Me
vas
a
extrañar,
y
yo
ahora
me
voy
a
poner
a
gozar
You're
going
to
miss
me,
and
now
I'm
going
to
enjoy
myself
(Aunque
me
digas
que
no
yo
ya
lo
sé
muy
bien,
que
tú
me
vas
a
extrañar)
(Even
if
you
say
no,
I
know
it
very
well,
that
you're
going
to
miss
me)
No
vas
a
soportar
estar
sin
mí
porque
me
dejaste
aquí
You're
not
going
to
be
able
to
stand
being
without
me
because
you
left
me
here
(Aunque
me
digas
que
no
yo
ya
lo
sé
muy
bien,
que
tú
me
vas
a
extrañar)
(Even
if
you
say
no,
I
know
it
very
well,
that
you're
going
to
miss
me)
Y
ahora
quiere
regresar,
y
con
ella
no
pasa
nada
And
now
you
want
to
come
back,
and
nothing's
happening
with
her
Oye
mami,
que
si
me
vas
a
extrañar
Hey
baby,
are
you
going
to
miss
me?
Y
te
lo
dice
N'samble
And
N'samble
is
telling
you
Y
no
hay
más
na'
And
there's
nothing
else
(Me
vas
a
extrañar)
(You're
going
to
miss
me)
Ahora
que
sola,
que
sola
te
vas
a
quedar
(que
tú
me
vas
a
extrañar)
Now
that
you're
going
to
be
left
alone
(you're
going
to
miss
me)
Cuando
despiertes
mamita
ya
no
me
encontrarás
(me
vas
a
extrañar)
When
you
wake
up,
baby,
you
won't
find
me
anymore
(you're
going
to
miss
me)
Si
te
quise
con
el
alma
y
no
lo
supiste
valorar
If
I
loved
you
with
all
my
soul
and
you
didn't
know
how
to
appreciate
it
(Que
tú
me
vas
a
extrañar)
(You're
going
to
miss
me)
Insistí,
te
busque
y
no
te
encontré
(me
vas
a
extrañar)
I
insisted,
I
looked
for
you
and
I
didn't
find
you
(you're
going
to
miss
me)
Me
vas
a
extrañar,
vas
a
ponerte
a
llorar
(que
tú
me
vas
a
extrañar)
You're
going
to
miss
me,
you're
going
to
start
crying
(you're
going
to
miss
me)
Porque
un
amor
como
el
mío
no
vas
a
encontrar
Because
you're
not
going
to
find
a
love
like
mine
Me
vas
a
extrañar
You're
going
to
miss
me
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
vas
a
buscarme
I
bet
anything
you'll
come
looking
for
me
Y
vas
a
llorar
porque
tú
a
mi
jamás
supiste
valorarme
And
you're
going
to
cry
because
you
never
knew
how
to
value
me
Te
vas
acordar
de
todas
nuestras
travesuras,
pero
será
muy
tarde
You're
going
to
remember
all
our
escapades,
but
it
will
be
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Vladimiro Giuseppe Tosetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.