N'Samble - Me Vas A Extrañar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction N'Samble - Me Vas A Extrañar




Me Vas A Extrañar
Ты будешь скучать по мне
Los besos de mi boca no fueron suficientes
Поцелуев моих губ тебе было недостаточно,
Para que te quedaras conmigo para siempre
Чтобы остаться со мной навсегда.
No me alcanzó el cariño para verte contenta
Мне не хватило нежности, чтобы видеть тебя счастливой,
Te amaba como un loco y no te diste cuenta
Я любил тебя как безумный, а ты и не заметила.
Me resultaron falsas toditas tus palabras
Ложью оказались все твои слова,
Tus manos me mentían cuando me acariciaban
Твои руки лгали, когда меня ласкали.
De qué sirvió rogarte para que te quedaras
Что толку было умолять тебя остаться?
Mi error fue darte todo, cuando no vales nada
Моя ошибка отдать тебе всё, когда ты ничего не стоишь.
Me vas a extrañar
Ты будешь скучать по мне,
Te apuesto lo que quieras que vas a buscarme
Спорю на что угодно, что ты будешь меня искать.
Y vas a llorar porque a jamás supiste valorarme
И будешь плакать, потому что ты меня никогда не ценила.
Te vas acordar de todas nuestras travesuras, pero será muy tarde
Ты вспомнишь все наши шалости, но будет слишком поздно.
Me vas a extrañar
Ты будешь скучать по мне,
Porque un amor como este no fácil se olvida
Потому что такую любовь нелегко забыть.
Y nadie sabrá hacer todas las cosas que yo a ti te hacía
И никто не сможет сделать всё то, что делал я для тебя.
Pero fue un error entregar mi corazon a quien no lo merecía
Но это была ошибка отдать своё сердце той, кто его не заслуживает.
Noooo oooh oooh oooh
Неееет ооо ооо ооо
Me vas a extrañar
Ты будешь скучать по мне,
Te apuesto lo que quieras que vas a buscarme
Спорю на что угодно, что ты будешь меня искать.
Y vas a llorar porque a jamás supiste valorarme
И будешь плакать, потому что ты меня никогда не ценила.
Te vas acordar de todas nuestras travesuras, pero será muy tarde
Ты вспомнишь все наши шалости, но будет слишком поздно.
Me vas a extrañar
Ты будешь скучать по мне,
Porque un amor como este no fácil se olvida
Потому что такую любовь нелегко забыть.
Y nadie sabrá hacer todas las cosas que yo a ti te hacía
И никто не сможет сделать всё то, что делал я для тебя.
Pero fue un error entregar mi corazón a quien no lo merecía
Но это была ошибка отдать своё сердце той, кто его не заслуживает.
Oye dice!
Слушай!
Llegó N'samble
Это N'samble.
Vas a llorar, vas a sufrir, me vas a recordar
Ты будешь плакать, ты будешь страдать, ты будешь меня вспоминать.
(Aunque me digas que no yo ya lo muy bien, que me vas a extrañar)
(Даже если ты скажешь, что нет, я уже знаю, что ты будешь скучать по мне.)
Me vas a extrañar, y yo ahora me voy a poner a gozar
Ты будешь скучать по мне, а я теперь буду веселиться.
(Aunque me digas que no yo ya lo muy bien, que me vas a extrañar)
(Даже если ты скажешь, что нет, я уже знаю, что ты будешь скучать по мне.)
No vas a soportar estar sin porque me dejaste aquí
Ты не выдержишь без меня, потому что ты меня бросила.
(Aunque me digas que no yo ya lo muy bien, que me vas a extrañar)
(Даже если ты скажешь, что нет, я уже знаю, что ты будешь скучать по мне.)
Y ahora quiere regresar, y con ella no pasa nada
А теперь хочешь вернуться, но с тобой ничего не получится.
Oye mami, que si me vas a extrañar
Эй, малышка, да, ты будешь скучать по мне,
Y te lo dice N'samble
И это тебе говорит N'samble.
Y no hay más na'
И больше ничего.
(Me vas a extrañar)
(Ты будешь скучать по мне.)
Ahora que sola, que sola te vas a quedar (que me vas a extrañar)
Теперь ты останешься одна, совсем одна (что ты будешь скучать по мне.)
Cuando despiertes mamita ya no me encontrarás (me vas a extrañar)
Когда проснёшься, малышка, меня уже не найдёшь (ты будешь скучать по мне.)
Si te quise con el alma y no lo supiste valorar
Ведь я любил тебя всей душой, а ты этого не ценила.
(Que me vas a extrañar)
(Что ты будешь скучать по мне.)
Insistí, te busque y no te encontré (me vas a extrañar)
Я настаивал, искал тебя, но не нашёл (ты будешь скучать по мне.)
Me vas a extrañar, vas a ponerte a llorar (que me vas a extrañar)
Ты будешь скучать по мне, будешь плакать (что ты будешь скучать по мне.)
Porque un amor como el mío no vas a encontrar
Потому что такой любви, как моя, ты больше не найдёшь.
Me vas a extrañar
Ты будешь скучать по мне,
Te apuesto lo que quieras que vas a buscarme
Спорю на что угодно, что ты будешь меня искать.
Y vas a llorar porque a mi jamás supiste valorarme
И будешь плакать, потому что ты меня никогда не ценила.
Te vas acordar de todas nuestras travesuras, pero será muy tarde
Ты вспомнишь все наши шалости, но будет слишком поздно.





Writer(s): Ricardo Montaner, Vladimiro Giuseppe Tosetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.