N'Samble - Qué será de ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction N'Samble - Qué será de ti




Qué será de ti
What Will Become of You
¿Qué será de ti?
What will become of you?
Necesito saber hoy de tu vida
I need to know about your life today,
Alguién que me cuente sobre tus días
Someone to tell me about your days,
Anocheció y necesito saber
Night has fallen, and I need to know,
¿Qué será de ti?
What will become of you?
Cambiaste sin saber toda mi vida
You have changed my whole life without knowing it.
Motivo de una paz que ya se olvida
Source of a peace that is now forgotten,
No si gusto más de o más de ti
I don't know if I love myself more or you more.
Ven, que esa sed de amarte
Come, because that thirst to love you
Me hace bien
Does me good.
Yo quiero amanecer
I want to wake up
Contigo amor
With you, my love.
Te necesito para estar feliz
I need you to be happy.
Ven, que el tiempo corre
Come, because time is running out,
Y nos separa
And it is separating us.
La vida nos esta dejando atrás,
Life is leaving us behind,
Yo necesito saber
I need to know,
¿Qué será de ti?
What will become of you?
¿Qué será de ti?
What will become of you?
Cambiaste sin saber toda mi vida
You have changed my whole life without knowing it.
Motivo de una paz que ya se olvida
Source of a peace that is now forgotten,
No si gusto más de o más de ti
I don't know if I love myself more or you more.
Ven, que esa sed de amarte
Come, because that thirst to love you
Me hace bien
Does me good.
Yo quiero amanecer
I want to wake up
Contigo amor
With you, my love.
Te necesito para estar feliz
I need you to be happy.
Ven, que el tiempo corre
Come, because time is running out,
Y nos separa
And it is separating us.
La vida nos esta dejando atrás,
Life is leaving us behind,
Yo necesito saber
I need to know,
¿Qué será de ti?
What will become of you?





Writer(s): Antonio Marcos, Mario Marcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.