Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Soñe
Ich habe von dir geträumt
Siento
que
la
vida
me
ha
cambiado
Ich
fühle,
dass
das
Leben
mich
verändert
hat
Desde
que
matizas
lo
adorado
Seit
du
das
Geliebte
nuancierst
He
perdido
tantas
cosas,
tanta
sensibilidad
Ich
habe
so
viele
Dinge
verloren,
so
viel
Sensibilität
Y
a
mi
me
parece
tan
extraño
Und
es
erscheint
mir
so
seltsam
Pensar
que
sigues
haciendo
daño
Zu
denken,
dass
du
weiterhin
Schaden
anrichtest
Para
mí
no
es
nada
fácil,
tanta
frialdad
Für
mich
ist
es
nicht
einfach,
so
viel
Kälte
Nuevamente
te
soñé
y
sigo
preguntándome
Wieder
habe
ich
von
dir
geträumt
und
frage
mich
immer
noch
Por
qué
me
desperté,
justo
en
el
momento
en
que
Warum
bin
ich
aufgewacht,
genau
in
dem
Moment,
als
Yo
te
bese,
por
qué
te
has
ido?
Mi
amor
ich
dich
küsste,
warum
bist
du
gegangen?
Meine
Liebe
Nuevamente
te
soñé
y
sigo
preguntándome
Wieder
habe
ich
von
dir
geträumt
und
frage
mich
immer
noch
Por
qué
me
desperté
justo
en
el
momento
en
el
que
te
abracé?
Warum
bin
ich
aufgewacht,
genau
in
dem
Moment,
als
ich
dich
umarmte?
Por
qué
te
has
ido?
Warum
bist
du
gegangen?
Siento
que
extrañarte
se
ha
llevado
Ich
fühle,
dass
das
Vermissen
dich
mitgenommen
hat
Tantas
realidades
de
mi
lado
So
viele
Realitäten
von
meiner
Seite
Que
no
tiene
gran
sentido
lo
que
tú
me
das
Dass
es
keinen
großen
Sinn
ergibt,
was
du
mir
gibst
Y
a
mí
me
parece
que
los
años
Und
es
scheint
mir,
dass
die
Jahre
Nos
Irán
haciendo
más
extraños
uns
fremder
machen
werden
Para
mi
sería
más
fácil
enfrentar
mi
realidad,
mi
amor
Für
mich
wäre
es
einfacher,
meiner
Realität
ins
Auge
zu
sehen,
meine
Liebe
Nuevamente
te
soñé
y
sigo
preguntándome
Wieder
habe
ich
von
dir
geträumt
und
frage
mich
immer
noch
Por
qué
me
desperté,
justo
en
el
momento
en
que
yo
te
bese
Warum
bin
ich
aufgewacht,
genau
in
dem
Moment,
als
ich
dich
küsste
Por
qué
te
has
ido?
Mi
Amor
Warum
bist
du
gegangen?
Meine
Liebe
Nuevamente
te
soñé
y
sigo
preguntándome
Wieder
habe
ich
von
dir
geträumt
und
frage
mich
immer
noch
Por
qué?
Me
desperté
justo
en
el
momento
en
el
que
te
abracé
Warum?
Bin
ich
aufgewacht,
genau
in
dem
Moment,
als
ich
dich
umarmte
Por
qué
te
has
ido
Warum
bist
du
gegangen?
(Nuevamente
te
soñé
y
(Wieder
habe
ich
von
dir
geträumt
und
Sigo
preguntando
porque
me
desperté)
Ich
frage
mich
immer
noch,
warum
ich
aufgewacht
bin)
Eso
mismo
yo
me
pregunte
Genau
das
frage
ich
mich
auch
(Nuevamente
te
soñé
y
sigo
preguntandome
porque
me
desperté)
(Wieder
habe
ich
von
dir
geträumt
und
frage
mich
immer
noch,
warum
ich
aufgewacht
bin)
Si
este
es
un
sueño
no
despertare
Wenn
das
ein
Traum
ist,
werde
ich
nicht
aufwachen
(Nuevamente
te
soñé
y
sigo
preguntandome
porque
me
desperté)
(Wieder
habe
ich
von
dir
geträumt
und
frage
mich
immer
noch,
warum
ich
aufgewacht
bin)
Por
toda
la
vida
y
hasta
en
sueños
te
amaré
Ein
Leben
lang
und
sogar
in
Träumen
werde
ich
dich
lieben
(Nuevamente
te
soñé
(Wieder
habe
ich
von
dir
geträumt
Sigo
preguntandome
porque
me
desperté)
Ich
frage
mich
immer
noch,
warum
ich
aufgewacht
bin)
Justo
en
el
momento
en
el
que
te
abracé
Genau
in
dem
Moment,
als
ich
dich
umarmte
Porque
te
has
ido
Warum
bist
du
gegangen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian Velasquez Chavarria, Andres Mauricio Velez Zapata
Album
Te Soñe
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.