Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te fallé
Ich habe dich im Stich gelassen
Te
llame
más
de
una
vez
Ich
rief
dich
mehr
als
einmal
an
Y
nunca
respondiste
Und
du
hast
nie
geantwortet
Esa
fue
la
razón
porque
salí
a
buscarte
Das
war
der
Grund,
warum
ich
dich
suchen
ging
Y
ahora
estoy
llorando.
Und
jetzt
weine
ich.
Yo
creía
en
tus
palabras,
Ich
glaubte
deinen
Worten,
Hasta
que
te
vi
con
él
Bis
ich
dich
mit
ihm
sah
Con
tu
risa
de
niña
coqueta,
lentamente
me
mataste.
Mit
deinem
koketten
Mädchenlachen,
hast
du
mich
langsam
getötet.
Se
supone
que
yo
era
tu
vida
Ich
sollte
doch
dein
Leben
sein
Juraste
amarme
para
siempre
Du
hast
geschworen,
mich
für
immer
zu
lieben
Y
la
verdad,
me
diste
tanto
amor
Und
in
Wahrheit,
du
gabst
mir
so
viel
Liebe
Y
ahora
me
duele
el
corazón.
Und
jetzt
schmerzt
mein
Herz.
Se
feliz
como
lo
fui
yo
contigo,
Sei
glücklich,
so
wie
ich
es
mit
dir
war,
Tal
vez
un
día
seamos
amigos,
Vielleicht
werden
wir
eines
Tages
Freunde
sein,
Por
el
momento
ya
no
quiero
verte
Im
Moment
möchte
ich
dich
nicht
mehr
sehen
Igual
que
tengas
buena
suerte.
Ich
wünsche
dir
trotzdem
viel
Glück.
Tú
no
entiendes
lo
que
hiciste
conmigo
Du
verstehst
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
En
que
momento
te
falle
amor
mío,
Wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen,
meine
Liebe,
Y
ya
no
se
qué
hacer
sin
ti,
y
ahora
me
duele
el
corazón.
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
ohne
dich
tun
soll,
und
jetzt
schmerzt
mein
Herz.
En
qué
momento
te
falle
amor
mío,
en
qué
momento
te
falle
Wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen,
meine
Liebe,
wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen?
Sé
feliz
como
lo
fui
yo
contigo,
hoy
mi
pobre
corazón
está
dolido.
Sei
glücklich,
so
wie
ich
es
mit
dir
war,
heute
ist
mein
armes
Herz
verletzt.
En
qué
momento
te
falle
amor
mío,
en
qué
momento
te
falle.
Wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen,
meine
Liebe,
wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen?
Y
tú,
tú
tú
sabes
muy
bien
que
yo
te
quiero,
lo
mío
es
amor
sincero.
Und
du,
du,
du
weißt
sehr
gut,
dass
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
ist
aufrichtig.
En
qué
momento
te
falle
amor
mío,
en
qué
momento
te
falle.
Wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen,
meine
Liebe,
wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen?
Y
yo
te
sigo
esperando
toditas
las
noches,
como
siempre
ven
acompáñame.
Und
ich
warte
immer
noch
jede
Nacht
auf
dich,
wie
immer,
komm,
begleite
mich.
(Oye
niña,
y
te
lo
dice
N'Samble)
(Hör
zu,
Mädchen,
und
das
sagt
dir
N'Samble)
En
qué
momento
te
falle
amor
mío,
en
qué
momento
te
falle.
Wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen,
meine
Liebe,
wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen?
Y
ahora
viento
dile
tú
a
la
lluvia
para
que
venga
y
me
quite
esta
locura.
Und
jetzt,
Wind,
sag
du
es
dem
Regen,
damit
er
kommt
und
mir
diesen
Wahnsinn
nimmt.
En
qué
momento
te
falle
amor
mío,
en
qué
momento
te
falle.
Wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen,
meine
Liebe,
wann
habe
ich
dich
im
Stich
gelassen?
Solo
mira
y
date
cuenta,
tiempo
al
tiempo
ya
llegara
nuestro
momento.
Schau
nur
und
sieh
es
ein,
gib
der
Zeit
Zeit,
unser
Moment
wird
kommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.