Paroles et traduction N-Wise Allah - Ciencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quitáis
las
ganas
de
todo
You
take
away
my
desire
for
everything
With
the
same
mode,
same
mode
With
the
same
mode,
same
mode
Subo
el
volumen,
el
mundo
gira
I
turn
up
the
volume,
the
world
spins
Suelta
ese
odio,
malgastas
la
vida
Let
go
of
that
hate,
you're
wasting
your
life
Mi
hombre
en
el
asiento
de
atrás
fumando
sativa
My
man
in
the
back
seat
smoking
sativa
Hablando
con
Dios
Talking
to
God
Silbando
a
esa
piba,
en
el
semáforo
Whistling
at
that
girl,
at
the
traffic
light
Esconde
tu
Cristo,
prepara
la
pipa
Hide
your
Christ,
prepare
the
pipe
Poniéndose
rayas
sobre
la
foto
de
su
hija
Doing
lines
on
his
daughter's
photo
Ayo,
fuera
del
sistema,
del
juego,
nos
van
quemando
Ayo,
outside
the
system,
the
game,
they're
burning
us
Epitafios,
días
malos
pasan
despacio
Epitaphs,
bad
days
go
by
slowly
A
los
30,
buscando
respuestas,
volví
a
la
biblia
At
30,
searching
for
answers,
I
returned
to
the
Bible
Si
pido
es
paz
pa′
mi
familia
If
I
ask
for
anything,
it's
peace
for
my
family
Cuando
escribo
construyo
pirámides
When
I
write,
I
build
pyramids
Como
los
mayas
y
los
incas
Like
the
Mayans
and
the
Incas
Ojos
viendo
cosas
distintas
Eyes
seeing
different
things
Matemáticas,
mi
amor,
lejos
Mathematics,
my
love,
far
away
Chupando
licor
junto
a
la
tumba
de
mi
viejo
Sipping
liquor
next
to
my
old
man's
grave
Miranda
wake
up,
despierta
Miranda
wake
up,
wake
up
Lo
veo
claro
entre
la
niebla
I
see
it
clearly
through
the
fog
Todo
por
el
oro,
el
premio,
la
recompensa
All
for
the
gold,
the
prize,
the
reward
Normal
que
sea
tan
frío,
si
sólo
mi
mai
me
quiere
It's
normal
that
I'm
so
cold,
if
only
my
mom
loves
me
Ahí
fuera,
entre
animales,
buscándome
los
cuartos
Out
there,
among
animals,
searching
for
my
quarters
Camuflaje,
thoughts
en
el
range,
vieron
a
ese
ángel
Camouflage,
thoughts
in
the
Range,
they
saw
that
angel
Lleva
droga
en
sus
Nikes
He
carries
drugs
in
his
Nikes
Sin
graduado
pilla
mensajes
(quería
salir
de
allí
cuanto
antes)
Without
a
diploma,
he
catches
messages
(he
wanted
to
get
out
of
there
as
soon
as
possible)
Fumando
hachís
malo
en
parques
Smoking
bad
hash
in
parks
Escuchando
mi
mierda
Listening
to
my
shit
No
quieren
acabar
en
la
celda
They
don't
want
to
end
up
in
a
cell
Chico
respira,
llevando
al
cole
a
su
hermana
pequeña
(yo,yo)
Boy
breathes,
taking
his
little
sister
to
school
(yo,
yo)
Mi
cabecita
ya
no
sueña
My
little
head
no
longer
dreams
Miro
arriba
y
sólo
nubes
y
UFOs
I
look
up
and
only
see
clouds
and
UFOs
Como
Erik
o
Farrakhan
Like
Erik
or
Farrakhan
Dios
bendiga
al
profeta
Muhammad
(Allah
en
la
tierra...)
God
bless
the
prophet
Muhammad
(Allah
on
earth...)
Sólo
queda
esperar
We
can
only
wait
Hasta
el
día
del
juicio
final
(cosas
que
pasan
God...)
Until
Judgment
Day
(things
that
happen,
God...)
Me
guardo
joyas
como
Tito
I
keep
jewels
like
Tito
Yo
y
mi
equipo
Me
and
my
team
Yo
amo
a
mi
pana
Kiko
por
el
hermano
De
Niri
y
flipo
I
love
my
homie
Kiko
for
the
brother
De
Niri
and
I
trip
El
corazón
en
la
garganta,
escupo
del
estomágo
My
heart
in
my
throat,
I
spit
from
my
stomach
El
dolor
me
encanta
I
love
the
pain
Con
mis
hombres
del
hampa
With
my
men
from
the
underworld
Y
el
alfabeto
supremo
And
the
supreme
alphabet
¿Dónde
está
el
truco?
Lo
quemo,
yo
Where's
the
trick?
I
burn
it,
me
Barras
y
códigos,
estricto
Bars
and
codes,
strict
Vosotros
códigos
de
barras
si
escupís
en
serie
You
are
barcodes
if
you
spit
in
series
Me
crié
entre
cuchillos
y
serpientes,
créeme
I
grew
up
among
knives
and
snakes,
believe
me
Chicos
nuevos
son
demasiao'
suaves
New
boys
are
too
soft
Amor
por
los
que
se
partieron
la
cara
por
esto
en
cualquier
parte
Love
for
those
who
broke
their
faces
for
this
anywhere
Liricistas
de
verdad
como
Selok
True
lyricists
like
Selok
Sé
a
lo
que
sueno,
por
eso
no
me
oyes
en
radios
I
know
what
I
sound
like,
that's
why
you
don't
hear
me
on
the
radio
Enseñando
a
rapear
desde
el
pueblo
Teaching
how
to
rap
from
the
hood
Tengo
adictos
como
drogas
de
diseño
I
have
addicts
like
designer
drugs
Leo
mis
manos,
tan
sólo
es
eso
I
read
my
hands,
that's
all
it
is
Mi
alma
en
tocadiscos,
no
me
engañas
My
soul
on
turntables,
you
can't
fool
me
Cuando
nadie
me
quería
zorra,
¿dónde
estabas?
When
nobody
loved
me,
bitch,
where
were
you?
Cuando
de
verdad
te
necesitaba,
¿dónde
estabas?
When
I
really
needed
you,
where
were
you?
Un
buen
día
volví
a
casa
con
las
manos
llenas,
pero
estaba
vacía
One
fine
day
I
came
home
with
full
hands,
but
it
was
empty
Nadie
me
esperaba
al
volver
de
la
guerra
como
en
las
películas
Nobody
was
waiting
for
me
when
I
came
back
from
the
war
like
in
the
movies
La
cama
fría,
una
lágrima
matando
penas,
con
la
ventana
abierta
The
bed
was
cold,
a
tear
killing
sorrows,
with
the
window
open
Un
Rioja
Alta
entre
velas,
acepto
mi
condena
A
Rioja
Alta
among
candles,
I
accept
my
sentence
Hasta
que
pongan
mi
cara
en
el
muro
Until
they
put
my
face
on
the
wall
O
vea
esa
luz
al
final
del
túnel
Or
I
see
that
light
at
the
end
of
the
tunnel
O
se
acabe
el
mundo
Or
the
world
ends
Descanso
con
la
mente
en
blanco,
negro,
yo
sólo
escupo
I
rest
with
my
mind
blank,
black,
I
just
spit
Ahhh...
Yeah...
Ahhh...
Yeah...
Es
lo
que
escuchamos
en
la
nave
nodriza
It's
what
we
listen
to
on
the
mothership
Te
sigo
esperando
babygirl
I'm
still
waiting
for
you,
babygirl
Pero
tú
nunca
vuelves
But
you
never
come
back
Y
yo
ya
no
sé
qué
hacer...
And
I
don't
know
what
to
do
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Cantabrana
Album
Ciencia
date de sortie
05-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.