N-Wise Allah - Ciencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction N-Wise Allah - Ciencia




Ciencia
Science
Me quitáis las ganas de todo
You take away my desire for everything
With the same mode, same mode
With the same mode, same mode
Subo el volumen, el mundo gira
I turn up the volume, the world spins
Suelta ese odio, malgastas la vida
Let go of that hate, you're wasting your life
Mi hombre en el asiento de atrás fumando sativa
My man in the back seat smoking sativa
Hablando con Dios
Talking to God
Silbando a esa piba, en el semáforo
Whistling at that girl, at the traffic light
Esconde tu Cristo, prepara la pipa
Hide your Christ, prepare the pipe
Poniéndose rayas sobre la foto de su hija
Doing lines on his daughter's photo
Ayo, fuera del sistema, del juego, nos van quemando
Ayo, outside the system, the game, they're burning us
Epitafios, días malos pasan despacio
Epitaphs, bad days go by slowly
A los 30, buscando respuestas, volví a la biblia
At 30, searching for answers, I returned to the Bible
Si pido es paz pa′ mi familia
If I ask for anything, it's peace for my family
Cuando escribo construyo pirámides
When I write, I build pyramids
Como los mayas y los incas
Like the Mayans and the Incas
Ojos viendo cosas distintas
Eyes seeing different things
Matemáticas, mi amor, lejos
Mathematics, my love, far away
Chupando licor junto a la tumba de mi viejo
Sipping liquor next to my old man's grave
Y todo eso
And all that
Miranda wake up, despierta
Miranda wake up, wake up
Lo veo claro entre la niebla
I see it clearly through the fog
Todo por el oro, el premio, la recompensa
All for the gold, the prize, the reward
Normal que sea tan frío, si sólo mi mai me quiere
It's normal that I'm so cold, if only my mom loves me
Ahí fuera, entre animales, buscándome los cuartos
Out there, among animals, searching for my quarters
Camuflaje, thoughts en el range, vieron a ese ángel
Camouflage, thoughts in the Range, they saw that angel
Lleva droga en sus Nikes
He carries drugs in his Nikes
Sin graduado pilla mensajes (quería salir de allí cuanto antes)
Without a diploma, he catches messages (he wanted to get out of there as soon as possible)
Fumando hachís malo en parques
Smoking bad hash in parks
Escuchando mi mierda
Listening to my shit
No quieren acabar en la celda
They don't want to end up in a cell
Chico respira, llevando al cole a su hermana pequeña (yo,yo)
Boy breathes, taking his little sister to school (yo, yo)
Mi cabecita ya no sueña
My little head no longer dreams
Miro arriba y sólo nubes y UFOs
I look up and only see clouds and UFOs
Como Erik o Farrakhan
Like Erik or Farrakhan
Dios bendiga al profeta Muhammad (Allah en la tierra...)
God bless the prophet Muhammad (Allah on earth...)
Sólo queda esperar
We can only wait
Hasta el día del juicio final (cosas que pasan God...)
Until Judgment Day (things that happen, God...)
Me guardo joyas como Tito
I keep jewels like Tito
Yo y mi equipo
Me and my team
Yo amo a mi pana Kiko por el hermano De Niri y flipo
I love my homie Kiko for the brother De Niri and I trip
El corazón en la garganta, escupo del estomágo
My heart in my throat, I spit from my stomach
El dolor me encanta
I love the pain
Con mis hombres del hampa
With my men from the underworld
Por el Islam
For Islam
Y el alfabeto supremo
And the supreme alphabet
¿Dónde está el truco? Lo quemo, yo
Where's the trick? I burn it, me
Barras y códigos, estricto
Bars and codes, strict
Vosotros códigos de barras si escupís en serie
You are barcodes if you spit in series
Me crié entre cuchillos y serpientes, créeme
I grew up among knives and snakes, believe me
Chicos nuevos son demasiao' suaves
New boys are too soft
Amor por los que se partieron la cara por esto en cualquier parte
Love for those who broke their faces for this anywhere
Liricistas de verdad como Selok
True lyricists like Selok
a lo que sueno, por eso no me oyes en radios
I know what I sound like, that's why you don't hear me on the radio
Enseñando a rapear desde el pueblo
Teaching how to rap from the hood
Tengo adictos como drogas de diseño
I have addicts like designer drugs
Leo mis manos, tan sólo es eso
I read my hands, that's all it is
Mi alma en tocadiscos, no me engañas
My soul on turntables, you can't fool me
Cuando nadie me quería zorra, ¿dónde estabas?
When nobody loved me, bitch, where were you?
Cuando de verdad te necesitaba, ¿dónde estabas?
When I really needed you, where were you?
Un buen día volví a casa con las manos llenas, pero estaba vacía
One fine day I came home with full hands, but it was empty
Nadie me esperaba al volver de la guerra como en las películas
Nobody was waiting for me when I came back from the war like in the movies
La cama fría, una lágrima matando penas, con la ventana abierta
The bed was cold, a tear killing sorrows, with the window open
Un Rioja Alta entre velas, acepto mi condena
A Rioja Alta among candles, I accept my sentence
Hasta que pongan mi cara en el muro
Until they put my face on the wall
O vea esa luz al final del túnel
Or I see that light at the end of the tunnel
O se acabe el mundo
Or the world ends
Descanso con la mente en blanco, negro, yo sólo escupo
I rest with my mind blank, black, I just spit
Ahhh... Yeah...
Ahhh... Yeah...
Es lo que escuchamos en la nave nodriza
It's what we listen to on the mothership
Te sigo esperando babygirl
I'm still waiting for you, babygirl
Pero nunca vuelves
But you never come back
Y yo ya no qué hacer...
And I don't know what to do anymore...





Writer(s): Iker Cantabrana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.