N-Wise Allah - Sleep - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction N-Wise Allah - Sleep




Sleep
Sleep
Música de callejón, no puedo dormir
Alley music, I can't sleep
Y es que ya ni sueño con salir de aquí
And the fact is, I don't even dream of getting out of here anymore
Playing for keeps, vuelta al ninety six
Playing for keeps, back to 96
Rulando en Jeeps
Rolling in Jeeps
Siente mis barras, you fuck with me
Feel my bars, you fuck with me
Camellos en white T′s y KSwiss
Pushers in white T's and KSwiss
Jóvenes salvajes runnin' the streets
Young savages running the streets
Sólo queríamos volar como Dominique
All we wanted to do was fly like Dominique
Me la suda si lo entiendes, es pa′
I don't give a damn if you understand, it's for me
Escribo low key, Love L.O.D.,
I write low key, Love L.O.D.,
Suena enfermo: Mr. Floppy en el fucking beat
It sounds sick: Mr. Floppy on the fucking beat
Uno, dos, uno, dos, knowledge, wiz
One, two, one, two, knowledge, wiz
Volver a casa con sangre en las Wallabees
Going home with blood on my Wallabees
Antes flotábamos entre las nubes
We used to float among the clouds
Soñando con Benzos y BMWs
Dreaming of Benzes and BMWs
O con no madrugar más lunes
Or of never having to wake up early on a Monday again
Y despertarme en mi cama con tres lumis
And waking up in my bed with three hotties
Hoy preocupao' con qué coño pasará mañana
Today I'm worried about what the hell is going to happen tomorrow
Y no me gusta, necesito esa maldita lana
And I don't like it, I need that damn money
Ojalá un día esto nos haga libres, Mamá
I hope one day this will set us free, Mama
El elegido del barrio, fuck a tu puto drama
The chosen one from the neighborhood, fuck your drama
Y más chito, más problemas ¿No te suena?
And more silence, more problems. Doesn't that ring a bell?
Cambia dinero por whatever ¿Cuál es tu trema?
Exchange money for whatever you like. What's your hustle?
Y más chito, más problemas ¿No te suena?
And more silence, more problems. Doesn't that ring a bell?
Cambia dinero por whatever ¿Cuál es tu trema?
Exchange money for whatever you like. What's your hustle?
Y si no duermo, no es porque esté enfermo
And if I don't sleep, it's not because I'm sick
Sólo cuido del cuaderno que me hará eterno
I'm just looking after the notebook that will make me eternal
Señor del underground como Chief Rocka
Lord of the underground like Chief Rocker
Lo que cuentas no se lo cree ni tu boca, madafaka
The things you're talking about, not even your mouth believes them, motherfucker





Writer(s): N-wise Allah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.