N!cole - love/light - traduction des paroles en allemand

love/light - N!coletraduction en allemand




love/light
Liebe/Licht
I didn't notice how fast the winter flew (flew, flew)
Ich habe nicht bemerkt, wie schnell der Winter verflog (verflog, verflog)
Maybe if I wish enough the summer will fly by too
Vielleicht, wenn ich es mir genug wünsche, wird der Sommer auch so schnell vergehen
Oh baby
Oh Liebling
Have you ever been in love?
Warst du jemals verliebt?
(Love, love, love, love)
(Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
I'm thinking, I have had quite enough
Ich denke, ich habe mehr als genug
Baby
Liebling
Your hand fits in mine just like a glove
Deine Hand passt in meine, wie angegossen
(Love, love, love, love)
(Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
Baby
Liebling
Have you even had enough of me?
Hast du überhaupt genug von mir?
You stay on the right side of my mind
Du bleibst auf der richtigen Seite meiner Gedanken
Had a couple days where I've gone blind
Hatte ein paar Tage, an denen ich blind war
Has love been natural for you?
War Liebe für dich jemals selbstverständlich?
Do people go through the things that I do?
Machen Leute die Dinge durch, die ich durchmache?
Have they ever felt confined?
Haben sie sich jemals eingeengt gefühlt?
Have they ever wasted their time?
Haben sie jemals ihre Zeit verschwendet?
Well
Nun
Light up my eyes
Erhelle meine Augen
I'll be alright, well
Mir wird es gut gehen, nun
Now you got me dancing on your grave
Jetzt bringst du mich dazu, auf deinem Grab zu tanzen
Digging a hole that your own heart made
Ich grabe ein Loch, das dein eigenes Herz geschaffen hat
Never thought it would be like this
Hätte nie gedacht, dass es so sein würde
Taking away from your ignorance
Nehme dir deine Ignoranz
If you could see my painted face
Wenn du mein geschminktes Gesicht sehen könntest
Would you act a whole different way?
Würdest du dich ganz anders verhalten?
Well
Nun
Light up my eyes
Erhelle meine Augen
I'll be alright, well
Mir wird es gut gehen, nun





Writer(s): Nicole Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.